
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ほとんどが「なまえ」に使われていますが、「器用で気が利く」みたいな意味で、主婦、家政婦、会社名に対する形容詞、名詞としても使われている例があるようです。
「チャオホエ」(「ホ」が高く)というように聞こえると思います。
中国語の発音の規則で書くと「qiao3 hui4」
この回答へのお礼
お礼日時:2009/09/28 16:09
細やかにお教えいただき、ありがとうございました。
辞書で調べても分からず困っておりましたが、
「そうだったのか~」とわかりとても助かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語で「愛をこめて」
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
輸入
-
骚屄の意味
-
「日々是好日」って?
-
中国語で意味が知りたい字があ...
-
日本人捏????
-
「女子十二楽坊」の楽坊ってど...
-
中国語で、「有 什麼 好」(y...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語「幸せならてをたたこう...
-
天安門事件や台湾独立万歳を中...
-
『李姉妹ch』動画冒頭のあいさ...
-
中国語読める方教えてください...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
中国語 “打听”の使い方について...
-
この中国語の日本語訳を教えて...
-
「シャリーペンチェ(?)」と聞こ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報