アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ベルギー人の方の名前の読み方がわかりません。
「Osterrieth」さんです。
オーストリッヒ?
オーストリッシュ?

神経心理学検査で有名なRey-Osterrieth Complex Figure Testの方の読み方です。
もし、ご存知の方がいらっしゃったら、教えていただけませんでしょうか?

A 回答 (2件)

元々、Osterriethは、ドイツ語(?sterreich)で「オーストラリア」を意味し、日本語で発音すると「エーステライヒ」または、「オーストライヒ」が近いと思います。

しかし、どの言語で読むかによって発音が異なるので、絶対にこれが正しい発音だとは言い切れません。

国名や地域名が苗字というのは結構ありますよね。日本で言うと、熊本という苗字の人が福岡に住んでいたりするという感じかと思います。
    • good
    • 0

オーストリアのドイツ語読みの変形から名前になったように思います。



Osterが東の意味で、
ドイツから見て東の土地だから、
確かオーストリアはオステルライヒではなかったかなと、…(うろ覚え)。

ですから、オステライトさんと呼ぶようです。
「Osterrieth オステ」で検索したら、ヒットしました。

http://ci.nii.ac.jp/naid/110006375517/en
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
長年、この検査を使用しておりながら、読み方がわからず苦難しておったところでした。

今後は、胸を張ってレイ‐オステライト複雑図形と呼ばせていただきます。

本当にありがとうございます。

お礼日時:2009/09/22 01:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!