アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

muah、smack、smooch は、どれも「チュッ」って意味でしょうか?
使い方(使われ方)に違いがありますか?

また、lick your lips も、キスの意味でしょうか?
辞書だと、舐める・・・とあり、そのまま受け取ると何だか気持ち悪いな、と思ってしまいました。

どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

muah=チュ


smack=ブチュ
smooch=チュ~
て感じかな。
ちなみに、ディープキスならsmoochじゃ済まないですね。

lick your lipsは文字通り「自分の唇を舐めて」という意味です。ファッションモデルの写真撮影の時などに、カメラマンがそう言って、モデルの唇につやを出させたりします。
    • good
    • 2

muah、smack、smoochは全て「ブッチュ」って感じだと私は思います。


ディープキス→チュ度に並べ替えると:
smooch→smack→muahかな...?

チュッという効果音はどういえばいいのか思いつきませんが、「(彼女が彼の)ほっぺにチュウした」は「She gave him a peck on the cheek」といいます。
Peck→(鳥などが)つつく
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A