プロが教えるわが家の防犯対策術!

instructとguideとinformationの意味を教えてください

A 回答 (2件)

上記の単語だと名詞と動詞がごっちゃになっているので、名詞として英英辞典から意味を取ります。

従って、instruct →instruction, guide, informationです。
英単語の意味やニュアンスの違いをより理解したければ、出来るだけ英英辞典から意味を取っていった方がいいです。
出典:LONGMAN; Dictionary of Contemporary English


instruction n.U. (U=Uncountable)
the act of giving knowledge or imformation (usu. of something practiocal) to, teaching;
usu.=usually
He's not finished training yet; he is still under instruction.
彼はまだ訓練を終えていない、指導中である。

guide n. (~to)
something that provides a model on which behavior, opinions, etc. can be based;
These opinion polls are not a very reliable guide to the way people are likely to vote.
これらの世論調査は人々が投票するのには信頼に足る指標に全くなっていない。

information n.U. (~on, ~about)
(something which gives) knowledge in the form of facts, news, etc.;
Could you give me some information about the traffic accident?
その交通事故の情報を教えてもらえませんか?


instructionとは、指導、指示、教授。実用的・有益な知識を与えること・もの。
guideとは、指標、指針。行動や意見の規範を示すこと・もの。
informationとは、(事実)情報。報道などで事実として伝えられること・もの。

最初は英和辞典と英英辞典を併用し、慣れてきたら英英辞典で意味を引けるようにしていったらいいと思います。
    • good
    • 1

あなた、世の中には辞書という便利な物があるのをご存じないのですか?

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング