No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私たちが必要とする有用で信頼出来る情報の中には、誤った情報や好ましくないバイアス(偏見)が含まれているもの(=情報)があります。
例えば、ロシアによるウクライナ侵攻で、ロシアが流す情報には真実もあるがいかにも真実らしい誤った情報もある、みたいなことですね。
よく見ると、文の型はSVC。
[Amongst the useful and reliable {information} that we need]=S
[is]=V
[{information} that is erroneous or which has an unwelcome bias contained within it.]=C
もっと単純に見ると、{ }でくくったところの
information is information.
情報は情報である。
がメインで、あとはいろいろな句や節が残りの説明をしているだけです。
>前置詞は主語になれる?
Amongst~we needまでが主語であり、[前置詞句]です。
普通は主語にはなりません。
→これが大原則ですが、例外と言うものがどんな文法にも存在します。
ここでは説明し切れないので、こちらを参照して下さい。
[前置詞のついた名詞が主語になる場合があるってホント?]
https://english-reading.net/2019/09/09/shugo-rei …
分かりやすく説明されています。
No.1
- 回答日時:
Amongst the useful and reliable information that we need
私たちが必要である使えてかつ信用性のある情報に含まれるものは
is information that is erroneous or
間違った情報、もしくは
(information) which has an unwelcome bias contained within it.
受け入れがたいバイアスが含まれた情報である
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 爆サイやっていたら、下のような文字が出ました! これは何なのでしょうか? nginx error! 1 2023/06/09 12:27
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 ()内に入るのはどれですか? 高校の授業で出された問題です。 [1]The cake is cove 3 2022/12/13 22:40
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
副詞 just の位置
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
英語の契約書について1文分か...
-
負担にならないとよいのですが...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
Markets (①have been) a part o...
-
not only but also について
-
have a natural way は慣用句?
-
英語にしてください!! たばこ...
-
「ますます人気になってきている」
-
次の選択問題を教えてください...
-
「そんなみじめなことないもの...
-
誰か教えてください。お願いし...
-
英訳お願いしますッ。
-
英語、空欄補充 至急お願いしま...
-
On the contrary とnevertheles...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
some と some of the の違いは?
-
not only but also について
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
「ますます人気になってきている」
-
英文を日本語訳して下さい。
-
英文の誤りを教えてください
-
any other とthe otherの区別
-
Not only for A but also for B...
-
Aでは無くBでは無いですか。
-
英語
-
動作動詞 become について
-
英語の誤文訂正問題です
おすすめ情報