一回も披露したことのない豆知識

英語はSeize the dayですが、スペイン語、ドイツ語の表記が知りたいです・

ちなみにフランス語、ラテン語だと下記になるようです。
フランス語でJouis du jour
ラテン語でCarpe diem

A 回答 (1件)

ドイツ語のみの回答ですが、


ドイツでは「Carpe diem」とラテン語で言います。 そのラテン語をドイツ語に訳すと?nutze den Tag" "pfluecke den Tag“ で、口語としては、"Carpe diem"を使います。

Wiki.のEspanolにスペイン語も載っていますが、それは他の回答者にお任せします。

参考URL:http://de.wikipedia.org/wiki/Carpe_diem

この回答への補足

書き込みありがとうございます。

ドイツではその言葉はドイツ語ではなくラテン語で使用するという解釈で宜しいのでしょうか?

補足日時:2010/01/26 09:39
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報