重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

『ブクブクという泡の音や包丁のトントンという音が聞こえる。』
と、英訳したいのですが、擬音語をどのように表したらいいのかわかりません。
おねがいします。

A 回答 (3件)

翻訳をしています。



泡のぶくぶく=hubble-bubble
包丁のトントン=tom-tom
トントンはTickTockでも良い場合があります。ですが上記のようにtom-tomでよいでしょう。
    • good
    • 0

英会話講師をしています。


ブクブク=bubble bubble、トントン=chop chop でいかがでしょう?
子供向けの絵本で、カレーを作る場面があり、そこで、使われていた表現ですが。
    • good
    • 0

英語で擬音って無いかもしれないですね・・


そのままローマ字でbuku-buku、tong-tongでいいんじゃない? 

参考URL:http://www.alc.co.jp/eng/hyogen/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!