
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
日本語を外人に説明するのは難しいですよね。
日頃、経験によって無意識のように使い分けてますものね。「様子」と「姿」は、同じ場面で使える時もありますが、お書きのように使い分けることが多いですよね。
韓国語にも「様子」「姿」のように同じ場面で使えたり、微妙に使い分けたりする近しい単語があります。
「様子」は、 主に「モヤン(模様)」「サンファン(状況)」
「姿」は、 主に「モスブ(モスp)」
が、代表的な訳語になるかと思います。(他にも当てはめられる単語がありますが)これらも同じ場面で使えたり、使い分けたりされています。
辞典を参考にして書いて見ます。
「様子」
1、事物のありさま・状態・状況・ヒョンピョン(形便)
(1) もう少し様子を見てみよう。・・この「様子」は、「サンファン(状況)」「ヒョンピョン(形便)」などの訳語が有りえます。
(2) どんな様子でしたか。・・この「様子」は、「サンファン(状況)」「ヒョンピョン(形便)」などの訳語が有りえます。
(3) その土地の様子に明るい人だ。・・この「様子」は、「サジョン(事情)」「サンファン(状況)」など・・・
(4) 旅先の様子をハガキに書く・・この「様子」は、「サジョン(事情)」など・・・
(5) それを聞いて様子が一変した・・この「様子」は、「サンファン(状況)」「サンテ(状態)」など・・
(6) 事故の様子を再現する・・この「様子」は、「サンファン(状況)」など・・
(7) こちらの様子をうかがっている・・この「様子」は、「動向(トンヒャン)」「動静(トンジョン)」「サンファン(状況)」など・・
2、姿、身なり
(1) お金持ちっぽい様子・・この「様子」は、「モスブ(姿)」「モヤン(模様)」など・・
(2) 学校の先生らしい様子・・この「様子」は、「モスブ(姿)」「モヤン(模様)」など・・
3、兆潮(チンジョ、兆候)、気配(ッキムセ、ggimsai)、兆(きざ)し(キミ、gimi)
(1) 雨が降りそうな様子だ・・この「様子」は、「気配(ッキムセ、ggimsai)」「モヤン(模様)」など・・
(2) 景気回復の様子が見えて来た・・この「様子」は、「兆し(キミ、gimi)」「兆潮(チンジョ、兆候)」などの・・
4、気配(気色、キセク、gisek)
(1) 2階に誰かがいるような様子だ・・この「様子」は、「気配(気色)」「モヤン(模様)」などの・・・
5、痕跡(フンジョク)、形跡
(1) 出かけた様子がない・・この「様子」は、「痕跡(フンジョク)」
6、特別な事情(事然、サヨン)・わけ・理由
(1) 様子ありげにひそひそ話す・・ この「様子」は、「事情」「サヨン(事然)」などの・・
「姿」
1、からだつき
(1) ほっそりした姿・・この「姿」は、「からだつき(モンメ、mommai)」
2、身なり、風采(ふうさい)
(1) パジャマ姿で出て来た・・この「姿」は、「身なり(オッチャリム)」など・・
(2) ダンスグループは皆、派手な姿で現れた・・この「姿」は、「身なり(オッチャリム)」など・・
3、モスブ(モスp)、形、形態(ヒョンテ)、形体(ヒョンチェ)
(1) 記者会見後、姿を隠した・・この「姿」は、「モスブ」「形体(ヒョンチェ)」など・・
4、様子、モヤン(模様)、サンテ(状態)、ヒョンサン(形状)
(1) 今の日本の姿・・この「姿」は、「モスブ」
(2) ありのままの姿を見せるほうが気が楽だよ。・・この「姿」は、「モスブ」「モヤン(模様)」など
こういう説明で分かってもらえるといいんですが、どうでしょうか。
No.2
- 回答日時:
NO1です。
ありがとうございます。
>韓国人に「様子」と「姿」の違いを説明したいという趣旨の質問です。
それは 当初の質問とは違うのではないでしょうか?
まあ これが質問の趣旨だとして いろいろの状況が考えられます。
○ 日本語にまだ不慣れな韓国の方が これらの言葉を使った日本語の意味がよく掴めない。
○ 同じような問題ですが これらの言葉が使われている日本語をどう翻訳すべきかわからない。
○ ある状況を表すのに日本語でどう言ったらよいかわからない(日本語にどう翻訳するかという問題でもあります)
そういったいろいろの問題があると思いますが 解決しやすいのは 具体的なまとまった文や言葉として 問題を提起することです。単語を説明しようとしても辞書以上に分かってもらえるものではありません。
前回の回答の趣旨が少しはわかってもらえたでしょうか?
No.1
- 回答日時:
辞書を引くと
様子:モヤン、サンテェ(状態)、ヒョンピョン、モスブ
姿 :モスブ、チャァテ(姿態)
などとあります。
それ以上のことは言えません。ネイティブの方でも同じだと思います。
質問がそれだけのものだからです。
単語を調べるだけなら辞書を引けばよいだけのことです。
実際の言葉や文で、 こういう言い方がありますか?とか こういう文の場合ではどちらの語が適切ですか?という形の質問の方がよろしいのではないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 世界情勢 日韓関係の報道で、『関係正常化』の言葉の前に「日本式」「韓国式」の言葉をつけるべきですね? 6 2022/09/27 05:41
- 歴史学 韓国人の国民性と美容整形について 韓国人にとって美容整形は特別なことではなく身近であるというネット情 8 2022/10/07 02:27
- 倫理・人権 在日特権と在日韓国人へ 韓国に帰るか、帰化すればよい。 じつは在日3世で司法書司で 彼は日本に帰化し 2 2022/08/14 15:32
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 政治 韓国人は日本人の顔を見ると怒りがこみ上げるから、マスクをするか、顔を整形せよと言ってますか? 1 2022/11/17 10:21
- 韓国語 韓国について Tiktokでユジンちゃんがめっちゃ可愛くて推しなのですが、韓国人の友達とライブ配信み 1 2023/01/18 02:34
- その他(社会科学) やはり、日本は 大韓民国から全て学ばなければ成り立たない国なんでしょうか 大韓民国のおかげで日本は国 14 2023/07/05 19:58
- ニュース・時事トーク 何で韓国は、何でもかんでも自国が起源だと言い張るんですか? ピザ、剣道、日本語も韓国起源、空手も韓国 2 2022/09/27 12:16
- 教育・文化 「韓国人」という単語は本来は差別用語だと知りました。彼らを何と呼ぶのが正解でしょうか? 20 2023/05/07 10:19
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
差すか、射すか。
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
「こまめ」は「細目」?
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
受け答え? 受け応え?
-
成績は「収める」それとも「修...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
「ふかぼり」の漢字は深堀り?...
-
擬似と疑似
-
「全体観」という言葉はありま...
-
大変ありがとうございました、...
-
前々回の前
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
-
「面着会議」という言い方はあ...
おすすめ情報