
以下の文章を韓国語に翻訳してください。
急いでいます。
よろしくお願いします↓
初めまして。
こんにちは。
貴方のファンです。
突然ごめんなさい。
貴方に話したいことがあっても直接会うことは出来ない為こうして伝えることにしました。
まず、いつも素敵な歌を届けてくれてありがとう。貴方の歌を聴く幸せな気分になります。嫌なことがあっても明日からも頑張ろうと思えます。そして、貴方の笑顔をみるととても幸せになります。一位を取って嬉し涙を流している姿も本当に自分のことのように嬉しかったです。
貴方は、貴方の歌は、○○(←グループ名が入ります)のみんなは、とても素晴らしいと思います。大好きです。愛しています。
だからこそ伝えたいことがあります。
どうか初心を忘れないでください。
あの時1位をとった瞬間を忘れないでください。
私たちから離れていかないでください。
変わらないでください。
変わらないでいてくれる限りずっとずっと応援します。どこまでもついていきます。
初心を忘れ、落ちぶれたグループは沢山います。どうか貴方はそうならないでと祈るばかりです。
最後に、本当に突然ごめんなさい。
でも貴方のことが○○(←グループ名が入ります)のことが大好きだから、大切だからこそ伝えずにはいられませんでした。
貴方のことが好きです。本当に大好きです。愛しています。だから、どうかいつまでも好きでいさせてください。応援させてください。
これからも歌やパフォーマンス、活躍を遠くから応援しています。いつの日か近くで逢えますように…
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
初めまして。
처음뵙겠습니다.
こんにちは。
안녕하세요.
貴方のファンです。
저는 당신의 팬입니다.
突然ごめんなさい。
갑작스레 죄송합니다.
貴方に話したいことがあっても直接会うことは出来ない為こうして伝えることにしました。
당신에게 하고 싶은 이야기가 있어도 직접 만날 수는 없기 때문에 이렇게 전하기로 했습니다.
まず、いつも素敵な歌を届けてくれてありがとう。貴方の歌を聴く幸せな気分になります。
우선, 언제나 멋진 곡을 전해 주어서 감사합니다. 당신의 노래를 들으면 행복한 기분이 됩니다.
嫌なことがあっても明日からも頑張ろうと思えます。
힘든 일이 있어도 내일 다시 힘내자고 생각할 수 있게 됩니다.
そして、貴方の笑顔をみるととても幸せになります。
그리고, 당신의 미소를 보면 굉장히 행복해집니다.
一位を取って嬉し涙を流している姿も本当に自分のことのように嬉しかったです。
1위가되어 기쁨의 눈물을 흘리고있는 모습을 보았을 때도 정말로 제 일처럼 기뻤습니다.
貴方は、貴方の歌は、○○(←グループ名が入ります)のみんなは、とても素晴らしいと思います。大好きです。愛しています。
당신은, 당신의 노래는 ○○(←グループ名が入ります)의 모두는, 굉장히 멋지다고 생각합니다. 정말 좋아합니다. 사랑합니다.
だからこそ伝えたいことがあります。
그렇기에 전하고 싶은 것이 있습니다.
どうか初心を忘れないでください。
부디 초심을 잃지 말하 주세요.
あの時1位をとった瞬間を忘れないでください。
그때 1위가 되었던 순간을 잊지 말아 주세요.
私たちから離れていかないでください。
저희에게서 멀어지지말아주세요.
変わらないでください。
변하지 말아 주세요.
変わらないでいてくれる限りずっとずっと応援します。どこまでもついていきます。
변하지 않는 한 줄곧 줄곧 응원할게요. 어디까지라도 따라갈게요.
初心を忘れ、落ちぶれたグループは沢山います。どうか貴方はそうならないでと祈るばかりです。
초심을 잃고 망해버린 그룹은 잔뜩 있습니다. 부디 당신은 그렇게 되지않기를 빌 뿐입니다.
最後に、本当に突然ごめんなさい。
마지막으로, 정말 갑작스레 죄송합니다.
でも貴方のことが○○(←グループ名が入ります)のことが大好きだから、大切だからこそ伝えずにはいられませんでした。
하지만 당신이 ○○(←グループ名が入ります)이 좋으니까, 소중하기때문에야말로 전하지 않을수 없었습니다.
貴方のことが好きです。本当に大好きです。愛しています。だから、どうかいつまでも好きでいさせてください。応援させてください。
당신을 좋아합니다. 정말로 좋아합니다. 사랑합니다. 그러니까, 부디 언제까지고 좋아하는채로 있을 수 있게 해주세요. 응원하게 해 주세요.
これからも歌やパフォーマンス、活躍を遠くから応援しています。いつの日か近くで逢えますように…
앞으로도 노래나 퍼포먼스, 활동을 멀리서 응원하고있겠습니다. 언젠가는 가까히서 만날수 있게끔...
こんな感じです。
韓国ではよく使わない表現などを違う単語とかに変えましたけど、意味は同じです。
返事来るといいですね! ^_^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
韓国語の質問です…! 「大好きなあなたが、今日も明日も できるだけ多く笑えますように。 なんでもない
韓国語
-
なんていいますか?
韓国語
-
この韓国語の文に違和感がないか教えてください!!
韓国語
-
-
4
「素敵な写真をアップしてくれて有難う御座います!」 を日本語から韓国語にしてくださる方お願いします!
韓国語
-
5
これからもずっと幸せでいてね" を自然な表現になるように韓国語に訳してほしいです。"
韓国語
-
6
【韓国語】ファンレータの翻訳をお願いします。
韓国語
-
7
【急いでいます】韓国語に翻訳お願いします。
韓国語
-
8
韓国語への翻訳をお願いします(>_<)
韓国語
-
9
あなたの作る音楽が好き を韓国語で教えてください
韓国語
-
10
韓国語について 「コンサートに行くので○○に会えるのが楽しみです」の~のでは、 ~(으)니까 ~기
韓国語
-
11
『オッパが体調崩すことの方が私は辛いです。なので休める時にゆっくり休んでください。(カトクの)返信は
韓国語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
韓国人の彼とエッチ 言葉の意味...
-
初めて中華ゲーム機を購入した...
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
宅配便のお兄さんから...
-
「お兄さん」(できれば20代...
-
至急韓国語に翻訳お願いします!
-
〇〇しぎて〇〇しぎた、47都道...
-
韓国語でファンレター
-
韓国語 兵役中の友達に手紙 翻...
-
男性に質問です。男友達からよ...
-
兄妹みたいな関係って恋愛関係...
-
韓国語で手紙を書きたいです!
-
好きだけど彼女にはできないと...
-
ガソリンスタンドのお兄さんに...
-
故人にどうしても会いたい時
-
エクセルにて変更になった番号...
-
彼女からの愛情表現が全くない...
-
韓国語 手紙 翻訳 大好きな韓国...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
韓国語に翻訳してください><
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
日本語を韓国語に翻訳して頂け...
-
日本語→韓国語に翻訳
-
韓国語で手紙書きたいです
-
韓国語への翻訳をお願いします(...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
今日はじめて韓国の推しに手紙...
-
どなたか韓国語に翻訳お願いし...
-
韓国語に翻訳韓国のアイドルに...
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
翻訳してくれる方いますか?
-
急いでます><韓国語に翻訳お...
-
日本語から韓国語への翻訳をお...
おすすめ情報