
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
どういう場合でしょう。
状況や文脈を補足してください。一般的な文章に盛り込むなら「with/without English subtitles」が万人に通じやすいと思います。一方で、例えばDVDのメニュー画面やカヴァーなどには「Subtitles:English/Japanese/Chinese」というふうに表記されていることが多く(書式に余裕があれば縦型のリストにする)、そこにEnglishがなければ、ないのだと必然的にわかります。No.3
- 回答日時:
No1,2さんの書き方で良いと思います。
また、表になっていて「English captioned」の欄に「あり/なし」が並んでいるような場合では、「Yes/No」で書くのがよく見られる書き方です。

No.2
- 回答日時:
※ 耳の不自由な方・英語を第二言語として学習している人のための字幕 closed-caption
英語字幕あり 〔 English captioned 〕 / 英語字幕なし 〔 Captionless 〕
英語圏外の映像 + 英語字幕 ( 外国語映画 etc. )
英語字幕あり 〔 English Subtitled 〕 / 英語字幕なし〔 Unsubbed 〕
there’s no meaningful distinction, but by convention, the word subtitle is used in one context and the word captioning is used in the other.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
69の意味
-
itは複数のものをさすことがで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
especial と special
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
commonとcommunicationの略語
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
いりくりの英訳
-
covered with とcovered inの違い
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
“B1F”は和製英語か
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報