No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この状況では次のように言います。
“Look what you’ve done!!!” または "Look what you did!!!"
直訳:「自分が何をしたか見なさい!」
意訳:「何てことするの!」
そうすると、相手は大抵次のように言います。
“Me? It’s your fault!”
「私が?あなたのせいでしょ!」
そうしたら、あなたはこのように言います。
“Why is it MY fault? You should’ve let it go!”
「なんで私のせいなの?あなたが手を離せば良かったのよ!」
お互いに「非難めいた」事など言わずに、まともに相手を非難します。
"Look what you've done! / Look what you did!"(ニュアンスは同じ)はどんな場合でも使えます。割った場合、壊した場合、穴を開けた場合、なんでもOKです。大切なのは、ちゃんと ”You” がやったのだとはっきり主張する事です。“It’s torn”「破れちゃった」と起こった事実を述べるだけでは相手を非難できません。
ちなみに、ここでの和訳は女言葉になっていますが、男女両方使えます。そして子供に限らず、何歳になってもこのパターンですね。
上記の “Look what you’ve done!” よりももっと具体的に何が起こったかを言いたいのなら次のようになります。この場合でも "you" を使って相手に責任をなすり付けていますね。
“Oh, you tore it!”「あぁ!破いた!」
“Oh, you broke it!”「あぁ!割った/壊した!」
“Oh, you punched a hole!”「あぁ!穴開けた!」
その後、冒頭の例の通り、
“Me? It’s your fault!”
「私が?あなたのせいでしょ!」
と続きます。
なお、引っ張り合いをしている最中はお互い次のように言い合います。
“Let (it) go!”
「手を離して!」
“No! You let (it) go!”
「いやよ!あなたこそ離しなさい!」
"it" は奪い合っている物を指しますが、入れても入れなくても構いません。言い争いをしている時には面倒なので大抵省きます。
そして子供なら最後は次のような事を言います。
“I’m telling ◯◯!”
「◯◯に言い付けるからね!」
◯◯に、”mom”「お母さん」、”the teacher”「先生」を入れます。何もいれないと単に「言いつけてやる!」になります。これはさすがに大人は言いませんね。
ついでに、すぐに大人に言いつける子供の事を “tattletale” と呼びます。
____________________
あと、ご参考までに、、、
ポテトチップスなどの袋がなかなか開かずに、力を入れ過ぎて破れた時には次のように言います。
"Oh, I ripped the bag."
「ああ、袋破いちゃった。」
"The paper is torn (in half)."
「紙が(半分に)破れた。」
単に紙が破れた事実を述べているだけで、誰かを非難しているのではありません。
"The paper is ripped (in half)."
「紙が(半分に)裂かれた。」
少々乱暴に破かれたニュアンスがありますね。ポテトチップスの袋を誤って破いてしまった時と同じイメージです。
"The paper is shredded into pieces."
「紙が細かく引き裂かれた。」
手で細かく引き裂かれた場合、機械で細かく引き裂かれた場合、どちらでも使えます。
備考:大半の事務所にはシュレッダーと呼ばれる機械がありますね。”Shredder" とは "Shred" する機械です。英語の発音は「シュレッダー」よりも「シュレダー」に近いですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報