No.3ベストアンサー
- 回答日時:
では最後の回答ということで・・・
定冠詞はsenorという特定の名詞についています。但し口語ではほとんど使いません。名前に定冠詞を使う場合は英語でもスペイン語でも同じで「xx家」という意味になります。
>「田中さん」の性別が分からない場合は、どの様に表現するのでしょうか?
メールの場合はすぐ返事がもらえるので性別を聞くか、一回だけなら好きな方を使っても失礼にはならないでしょう。どうしても非礼を避けたければ senor/a Tanakaと書く場合もあります。
スペイン語の複数は男女を含みますのでこの問題が生じるのは単数の場合のみです。estimados amigos これは男性形の複数ですが、男性が少数派でも(グループに一人でも)男性形複数が用いられます。スピーチなどではSenoras y Senoresという習慣が定着していますが。
>下記の表現で誤りがありましたら、ご指摘お願い致します。
すべて合っています。
但し、a + 人称代名詞はあくまで強調または明確化の為ですから文頭に置くほどの必要性がなければ動詞の後ろに置くのが普通です。
A nosotras(女性)、a nosotros(男性)、a nosotros(男女)nos interesan ustedes.
⇒Nos interesan ustedes a nosotros,etc.
今回も、また明確なご説明ありがとうございました。
大変勉強になりました。(スペイン語のテキストにもこの点の詳細説明がなかったので助かりました。)
当方普段は主に旅行カテに回答者として時々登場しております。
そちらのカテで、またお役に立てたら光栄です。
No.2
- 回答日時:
>何故 a señor では無く、 al señor なのでしょうか?
al=a+el はご存知ですね。 田中さんという特定の人につける敬称ですから定冠詞が必要です。
相手が女性の場合なら a la sen~ora(sen~orita)となります。
>A chicos japoneses les gusta tocar la guitarra.
合っています。gustarは主語として名詞、動詞の不定形(単数扱い)を取ります。主語がtocarという単数(扱い)なので当然動詞はgustaとなります。意味上の主語はchicos japonesesです。
>Me gusta tú.とは言わないのですね。
動詞は主語(文法上の)に対応するのでtuならgustas, ustedならgustaとなります。
gustarは文法上の主語と意味上の主語(文法上は目的格の人称代名詞)の関係が理解できなければ使えないでしょう。 同類の動詞にinteresarがあります。 Me interesan los deportes.
スポーツが私に興味を抱かせる⇒私はスポーツに興味があります。このようにgustarやinteresarは
三人称の形を取りながら自動詞としての働きを持たせる特殊な、スペイン語らしい表現方法です。
慣れるしかありません。
再度分かりやすいご説明感謝申し上げます。
1] Al señor Tanaka の件了解致しました。英語だと無冠詞なので(The Mr.Tanaka...とは表現しないので)、違和感がありますが、頑張ってなれます。冠詞に関しても、今後の私の課題であります。
すみません。ここで又疑問が浮上しました。「田中さん」の性別が分からない場合は、どの様に表現するのでしょうか?
この場合はさすがに無冠詞にせざるを得ないのでしょうか?
例えば仕事の世界だと、メールだけでやりとりする場合があり、相手の名前は知っていても性別不明だったりすることがよくあります。
2] Me gusta tú. これは明らかに文法ミスですね。
下記の表現で誤りがありましたら、ご指摘お願い致します。
Me gustas tú. (I like you.)
A ella le gustamos nosotros mucho. (She likes us very much.)
A nosotras nos interesan ustedes. (We are interested in you.)
A mis padres les gustó escuchar la música clásica cuando estuvieron jóvenes.
(My parents liked to listen classic music when they were young. )
A los estudiantes rusos les gustaban los deportes. (The Russian students liked sports. )
再質問ですみません。これが最後とします。
No.1
- 回答日時:
>この場合、文頭の"A" は必ず必要なのでしょうか?
必要です。省略できません。Gustarは英語のlikeとは違った用法を取ります。
me gusta la manzana 私にリンゴが気に入ります。⇒私はリンゴが好きです。
me gustas 君は私に気に入りました。⇒私は君が好きだ。
両文とも「私は」主語ですが構文としては好きの目的語です。
この文の意味を強調したり明確化するのがa mi, a el, a ella , a nosotros, al senor A,
などです。
Al señor Tanaka le gusta la manzana 田中さんにはリンゴが気に入ります。⇒田中さんはリンゴが好きです。
Senor Tanaka le gusta la manzana スペイン語としては間違っていますが、強いて訳すれば
「田中さん、彼にはリンゴが好きです」と意味は通じても日本らしくない文になります。スペイン人が
聴いたらたぶん自分がalを聞き漏らしたと思い、意味は正しく伝わるかも知れませんが文章では間違いがすぐばれます。アメリカ人もgustarの使い方で悩むようです。
非常に分かりやすいご説明どうもありがとうございます。
すみませんが、追加でお聞きしたいことがリ、お時間があるときで構いませんので、再度ご教示いただけますと幸いです。
1] < この文の意味を強調したり明確化するのがa mi, a el, a ella , a nosotros, al senor A,
などです。
-> これは前置詞の後の、人称代名詞の形ですね。ただ、何故 a señor では無く、 al señor なのでしょうか?
2] 英文の Japanese boys like to play the guitar. を西訳した場合、下記の文章で正しいでしょうか?
A chicos japoneses les gusta tocar la guitarra.
* この場合いまいち分からないのが、この場合のgustar は3人称単数現在(gusta)で良いのかということです
3] me gustas 君は私に気に入りました。⇒私は君が好きだ。 この形式の文章は初めて知りました。
この場合 Me gusta tú.とは言わないのですね。
。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「~, such as, for example,~」例示表現を並べる意図について 2 2022/07/04 18:43
- 英語 口頭での"the following..."の可否等について 6 2022/08/19 01:01
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 「子供の頃の大好物」等の『「~の頃の」+名詞』の表現について 8 2022/04/28 11:36
- スペイン語 Yo enciendo la luz スペイン語文法について教えてください 2 2022/05/29 08:05
- アニメ スペインについてもっと知りたいです 1 2022/08/19 18:03
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- TOEFL・TOEIC・英語検定 much better ってどういう意味ですか? 2 2022/05/04 08:42
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 1 2023/04/21 08:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
interesting for me?to me?
-
proposeの後の動詞
-
that節
-
offer A to do の用法について
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
フランス語の文法について。 関...
-
「これが私です。」
-
英語で「私はあなたに○○してほ...
-
スペイン語:接続法ってなんです...
-
無生物主語の文(bringとtakeの...
-
「元気をもらう」を英語でなん...
-
SVO文型のOがthat節の表現を否...
-
Do you want to return it?
-
weeksにはis???
-
この文の構造がわかりません
-
仮定法過去を使って英語にすると…
-
It makes me happy. It will ma...
-
"Strike me pink!"の意味
-
NOVAうさぎのセリフで・・・
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
スペイン語の質問です! Me gus...
-
スペイン語:再帰動詞?この文法...
-
スペイン語についての質問です...
-
スペイン語
-
interesting for me?to me?
-
proposeの後の動詞
-
that節
-
CAN'T BUY ME LOVEの文法
-
SVO文型のOがthat節の表現を否...
-
英語で「私はあなたに○○してほ...
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
フランス語の文法について。 関...
-
この文の構造がわかりません
-
offer A to do の用法について
-
「これが私です。」
-
花占いの英語
-
「なぜあなたは~しないのです...
-
スペイン語の文法 lo, le , ...
おすすめ情報