海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

「~しなければならなくなった」を英語ではどういうか教えてください!
たとえば、「来週の土曜日にテストを受けなければならなくなった。」など。

アルクで例文を調べたところ、
I had to~ という文が多かったのですが、
これだと、「しなければならなかった」という過去の意味になってしまう気がして。。

よろしくお願いいたします!

A 回答 (9件)

I wound up having to take an exam next Saturday.



wind up having to... というのは

end up

単純に I'm going to have to take...
    • good
    • 5

>来週の土曜日に~しなければならなくなった



簡単ですよ。まず日本語の罠に陥らないことです。
「しなければなら」ないのは未来の話ですよね。
だから
>I had to~ という文が多かったのですが、過去の意味になってしまう気がして。。
というのはその通りです。この日本語をhad to で置き換えることはできません。
ここまではOK。

では、「来週の土曜日に~しなければならなくなった」はどう表せばいいでしょうか?

ちょっと時系列的に文を整理しましょう。


来週の土曜日に~しなければならなくなった

今は(今週の←時間関係をハッキリさせるためにあえて書いてます)水曜日

先生がテストを受けなさい、と貴方に指示したのは更にさかのぼって先週の火曜日だとします。


日本語では「今週の水曜日」から「先週の火曜日(テストやれの命令)」を見てるから過去形になってるんですよね。
英語では「今週の水曜日」の状態をどう表せますか?

テストやれの命令が下ったのは確かに「今週の水曜日」(今話している時間)から見れば過去の話なんだけど
その命令自体は現在も解消されてないわけですよね。来週のテストを受けるまでは。

つまり「~しなければならない」を過去から引きずっていて、今もそうである、ということを言い表す時制は
(そろそろ気づきませんか?)

"現在完了形"でしょ。have プラス 過去分詞のアレです。

「しなければならない」はhave to を使って、かつ、過去分詞のhad to にすればいいんです。

I have had to take the next Saturday's test.

ここで、mustではなくhave to を使う理由は、mustに過去分詞がないから(仕方なく)という理由ではなく、
「やらされ感」(嫌だけどなあ、受けろって言われてんだよ、まったくよー)を出すのにぴったりだからです。
mustは「(自分で納得して)ぜひそうしなければならない」という意味です。(must=have to ではありません)

"have had to take * test"でフレーズ検索してみて下さい。いっぱい出てくるでしょう。これが普通の英語です。
先のいくつかの回答は考えすぎのようです。
http://www.google.com/search?q=%22have+had+to+ta …
I have had to take IQ test which put my IQ around 135
なんて面白そうな文もありますよ
    • good
    • 3

細かい日本語のニュアンスに関しては切り捨てるとして、皆さん 自然な英語にされていると思います。

私も真っ先に
cincinnatiさんの I was forced to doが思いつきました。 それでは 別の表現を探してました。

Taking an exam on next Saturday became my duty.

It got necessary that I take an exam on next Saturday.

I have begun needing to take an exam on next Saturday.
    • good
    • 1

「(受けなくても良かったのに)状況が変わった。

受けなければならなくなった」ってことですよね?

The situation has changed. Now I need to take an examination next Saturday.

これでわかってくれるはず。
    • good
    • 1

Just now, I got a schedule that (I ) have to take an examination on next Saturday.


Right now, I realized that i should take exams on this Saturday.

などですか。参考意見ですが「~しなければならない予定が今、できた」と言えばokだと。。
細かいGrammerは目をつぶって下さい。笑

参考意見
    • good
    • 1

I should take a test on next Saturday. 次の土曜日にテストを受けなければならない。



上の文章が近いと思いますが、「しなければならなくなった」という意味を分解しますと、しなけれならない状態に追い込まれたという意味と思います。そのような場合は以下のようにしたらどうかと思います。

I was forced to take a test on next Saturday. 次の土曜日にテストを取らねばならない状態に追い込まれた。

しなければならなくなった時を特定する必要があれば

I was forced yesterday to take a test on next Saturday. 私は昨日土曜日にテストをうけなければならないことになった。

>「~しなければならなくなった」

I was asked to do
I was forced to do
It is inevitable to do that

などが考えられます。他にもあると思いますが、
    • good
    • 0

I have become to be obliged to take the test on Saturday next wee

k.
    • good
    • 2

I came out to take a test next Saturday.

    • good
    • 0

It turned out that I have to take a test on Saturday next week.



It became necessary that I take a test on Saturday next week.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!