人生で一番お金がなかったとき

トランプのような数字が書いてあるカードを1枚引いて
何の数を持っていますか?と英語で聞きたいときに

How many numbers do you have?

と英文は合っていますか?
このような表現を耳にしたのですが
ちょっと違うような気がして。

What number do you have ?

ではないですか??

A 回答 (2件)

質問者さんがおっしゃる通りです。



How many numbers do you have?
=(あなたは複数の番号札か何かを持っていますが)番号をいくつ持っていますか?

What number do you have ?
=(カードに1つだけ書いてある)番号は何ですか?

How many spades are there on your card?
=あなた(が持っている1枚)のカードにはスペードがいくつありますか?

How many spades do you have?
=スペード(のトランプ)を何枚持っていますか?

これらはどでも正しい英文ですが意味が違います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/02/02 21:33

What is the number of your card? で大抵OKでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

参考になりました。

お礼日時:2011/02/02 21:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!