「宜しくお願い致します。」もよく使っています。
それで正解だと思っていましたが、平仮名が標準なんですか

お礼は「有難う御座います」で良いか? - 国語 - 教えて!goo の
 http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4554008.html の最後のお礼の文が気になります。
教えてください

A 回答 (5件)

私個人の感覚では、それは漢字が多すぎる気がします。


つまり、いかにも取ってつけたようなというか、わざとらしいと受け取られる危険がないともいえないような気がします。
むしろ、素直に 「よろしくお願いいたします」 くらいの方が好感が持たれるかもしれない。
「有難う御座います」 に至っては、「どうせワープロで漢字変換できるから漢字にしただけだろう」 という受け止め方をされるかもしれない (もちろん、いちいちそんな意地悪なことを考えるものかどうかは疑問ですけれども、あえて意地悪な受け止め方をすればの話です)。
「ありがとうございます」 というように仮名で書くと、言葉がそのまま聞こえてきそうで、和語のやわらかさがあり、好感の度合いは高くなるのではないかと思います。
もちろん、漢字にして悪いというわけのものではありませんし、あまりにも仮名ばかりだと、読みづらいという場合もあるでしょう。ただ、挨拶の言葉ですから、そのあたりはやわらかく表現されてもいいんではないかな、という気がします。
    • good
    • 56
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
 同僚や少し上の方にも・私信でも「よろしく」 「ください」 「ありがとうございます」と書いていますが、少し柔らかいかなと気になっていました。
自分でも「よろしくお願いします」が良いと思っていますが、受信するメールは漢字が多いので質問しました。
 『仮名で書くと、言葉がそのまま聞こえてきそうで、和語のやわらかさがあり、好感の度合いは高くなるのではないかと思います』  メールでも漢字が少ないと読むときに相手の声が聞こえたようで、 読んだあとに声が聞きたくなって電話したことを思いだしました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/22 22:16

   兎に角何でも漢字にし無いと気が済ま無い貴方は大正時代の小説家


   ですか。
   でも、手書きだと大正時代の人程には書け無いに違い有りません。


PCに打ち込めば、たとえ使い手がバカでもアホでも、不自然に難しい漢字でも変換される。
それに対して何の疑問を持たず、当たり前のようにそのまま使うのは頭が悪い証拠。

実際問題、普段の仕事の場でも「宜しく」とか「御座います」などというメールを送ってくる人は、仕事の中身も低レベルだよ。

今までのあなたは周りの人からバカにされていた可能性があるね。
早くに気が付いて良かったね。
    • good
    • 47
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
 同僚や少し上の方にも・私信でも「よろしく」 「ください」 「ありがとうございます」と書いていますが、少し柔らかいかな、自分でも「よろしくお願いします」が良いと思っていますが、受信するメールは漢字が多いので質問しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/22 22:02

「よろしく」でも「宜しく」でも構いません。

どちらが間違い、ということはありません。
しかし、私の好みは「よろしく」であり、また、そのほうが多数のようです。
漢字を使うと、相手との距離を保ちたい(あまり親近感を出したくない)という感じがします。事務書簡ならいいが、友人や、今後親しくおつきあいしたい人に対しては避けたほうがいいでしょう。
「致し」「有難う」「御座い」も同様です。
    • good
    • 36
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
 同僚や少し上の方にも・私信でも「よろしく」 「ください」 「ありがとうございます」と書いていますが、少し柔らかいかなと気になっていました。
自分でも「よろしくお願いします」が良いと思っていますが、受信するメールは漢字が多いので質問しました。
  『漢字を使うと、相手との距離を保ちたい(あまり親近感を出したくない)という感じがします』までは気づきませんでした。 参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/22 22:07

みなさんがお書きになっている通りだと思います。



江戸時代は、男性の手紙などは漢字ばかりで書いていました。ひらがなは女子供の使うものでした。
明治や大正時代ならわかりますが、今はネット時代です。
ワープロなどかな漢字変換が手軽にできてしまう時代なので、ついつい漢字の割合が増える傾向があるそうです。

ですから新聞社などでも、「宜しく」は「よろしく」と、「下さい。」も「ください。」とひらがなに変えているそうです。漢字が多いと読みずらい、ごちゃごちゃした感じになるから、それを避けるためだそうです。

まあ、昔から使われている慣用句などはどちらでも構わないと思いますよ。
    • good
    • 14
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
 同僚や少し上の方にも・私信でも「よろしく」 「ください」 「ありがとうございます」と書いていますが、少し柔らかいかなと気になっていました。
自分でも「よろしくお願いします」が良いと思っていますが、受信するメールは漢字が多いので質問しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/22 22:09

平仮名でも漢字でもOKです。

    • good
    • 18
この回答へのお礼

早い時間に、ご回答ありがとうございます。
 本文が大事ですが、 送信ボタンをクリックするときに、気になりまして質問いたしました。 
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/22 22:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q押忍!番長2の前兆について

押忍!番長2の攻略雑誌を見ていたのですが、
「フェイク前兆」「本前兆」「プレ前兆」という言葉が出てきました。
フェイク前兆、本前兆、プレ前兆とは何のことでしょうか。
ご教授ください。

Aベストアンサー

「前兆」は当たりの前に液晶が騒がしくなる状態のことで、プレイヤーの期待を煽る演出。
第1停止枠点灯ハズレ、風のみ、舎弟引っ張り演出→転ばず、敵キャラ出現→帰る
などが頻発すると前兆濃厚。

「フェイク前兆」
文字通りフェイクの前兆。最終的に対決に発展して必ずハズレる。

「本前兆」
文字通り本当の前兆。ゲーム数当選の前、小役による当選の際に突入する前兆。
本前兆確定演出もある(特訓中の第3停止鉄塊落下など)。

「プレ前兆」
「フェイク前兆」「本前兆」に入る前の前兆。言わば「前兆の前兆」。
弱めの白系演出が多い。

前兆ゲーム数はプレ前兆6G+本またはフェイク前兆+32Gで最大38G。
アツい小役後、前兆濃厚演出後はカウントダウンしていくという楽しみ方は、前作の1つのウリでもありました。

Q「御返答の方宜しくお願い致します」の中の「方」の意味と読み方

いつもお世話になっております。

「御返答の方宜しくお願い致します。」の中の「方」はどんな意味でしょうか。どのように読みますか。「御返答宜しくお願い致します。」とのニュアンスは違いますか。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

「方」を「かた」と読むと人と言う意味になり丁寧な言い方ですが
言葉の流れからこの場合は「ごへんとうの『ほう』」でしょうね。

この言葉の使いかたは例えば
ファーストフードで「ポテトのほうはよろしかったでしょうか?」
デパートで「お会計のほう、○○○円になります。」
ホテルで「お荷物のほう、お持ちいたしましょうか?」
など表現を耳にしたことはありうませんか?
これらの表現は「何々『は』」の前につけることで
話題の対象(この場合は「ポテト」と「お会計」「お荷物」)をあいまいにすることで断定的な物言いを避け
全体的な印象を和らげる効果を狙って使われると思われます。

ただし、厳密にはこれは正しい使いかたでなく
「2つあるうちの片方のこちら」を指す場合が
「方」の正しい使いかたで、
対象がひとつしかない場合、あるいはたくさんあるうちの
「これ」を指す場合に使われるものではありません。

つまり質問にある
「御返答の方宜しくお願い致します。」
が正しく使われているためには何かもうひとつ違う話題があって、
それとは別に最後に念を押すように「御返答お願いします」という場合に限られてきます。

言ってみれば半疑問形のような目的なわけですが
「ほうは、ほうは」と敬語とでも思っているのか使いすぎている人を見ると
ちょっとなんだかなあと思うこともあります。

「方」を「かた」と読むと人と言う意味になり丁寧な言い方ですが
言葉の流れからこの場合は「ごへんとうの『ほう』」でしょうね。

この言葉の使いかたは例えば
ファーストフードで「ポテトのほうはよろしかったでしょうか?」
デパートで「お会計のほう、○○○円になります。」
ホテルで「お荷物のほう、お持ちいたしましょうか?」
など表現を耳にしたことはありうませんか?
これらの表現は「何々『は』」の前につけることで
話題の対象(この場合は「ポテト」と「お会計」「お荷物」)をあいまいにする...続きを読む

Q北斗の拳 前兆モードからの落選はあり?ですか?

単純な質問のようですみません。
前兆と思われる状況後、その前兆が確実な場合はリプが何
回そろおうが、32G以内にはBB確定ですか?

モード抽選役が連発、
例、スイカ、スイカ、2チェ、2チェ後に32G以内にBB確定しない場合などは、単純に前兆モードではないということなのかがはっきり分かりません。

リプにおびえる北斗ファンによきアドバイスをお願いします。

Aベストアンサー

そうですよ!!
前兆とはBB確定で、演出上の「楽しみ」みたいなものです。入ったか?入ってないかって・・・
前兆に入った場合、どんなことがあっても32ゲーム以内にBB放出です。
その間に降格子役を何回引こうが・・・
北斗はモード移行機ですからね、子役を引いて32ゲーム以内にBBが入らなかった場合、子役に合わせた移行確立で違うモードに移行したとゆう事です。
2チェ、スイカBがアツイのは、BB、上位モードへの移行確立が高いとゆうことです。
子役を何連チャンで引こうが、同モード移行を引き続ければBBは来ないです。
あくまでも確立ですからね。

Q「お願い致します」の「致します」が依頼文を作るのはなぜか

「お願い致します」の「致します」がどうして依頼文になるのかがわかりません。「致します」は客観的行為の描写ですよね。

例:私はごみ掃除を致します。彼は賞状を整理致します。

でも、タイトルの例文ではなぜか依頼文になっています。ほかの依頼文を考えてみます。

例:○ 食べてください
  ○ お食べください 
  X お食べ致します

なら、「お願いする」が名詞プラス「する」系の動詞ということから、同様の動詞の例

例: X 解釈致します(解釈してください、の意味ではバツ)

どうしてでしょうか???

Aベストアンサー

「致す」に依頼の意味があるのではなく「お願い(する)」に依頼の意味があるからです。

「致す」はサ変「する」の謙譲表現の語です。

 「解釈する」→ へりくだって→ 「解釈致す」→
 これを丁寧にして → 「解釈致します」

「お願いします」はこれだけですでに依頼文です。これがへりくだった言い方にかわって「お願い致します」になっているのです。

Q発作の前兆について(長文です)

 4年前に、「側頭葉てんかん」と診断されてから、通い続けています。
 症状については「軽度」らしいです。発作も1年にあるかないかで、通い始めの時の頻度よりも減っているから、診断の効果はあると思います。
 私が通っている病院の先生は「てんかんは手術をしなくても、薬で治す事が出来る」という考えを持っている様です。手術をしなくても良いという事で、私も家族も、初めはとても喜んだ事を覚えています。
 前に書いた様に「発作の頻度」については、(全てが薬のお陰と言える訳ではないと思いますが)良くなって来ていると思います。しかし、私は、発作が起こる前兆として、乗り物酔いの様に気分が悪くなるのですが、その「前兆」の頻度は4年前と変わっていないと思います。前兆を感じても、踏ん張って我慢して、前兆に勝てば発作には至りませんが、負けると発作になる気がします。(実際は分かりませんが…)
 私の担当医は診断の時に「発作」に関しては、気にしてくれますが、「前兆」に関しては、気にしてくれない気がします。「発作があった」と言うと「薬を変えよう」という話になるけど、「前兆があった」と毎回の様に言っても特に何も変わりません。
 質問ですが(1)実際の所、てんかんは薬で完治出来るのですか。(2)薬で「前兆」まで完治出来ますか。(3)手術では「前兆」を治す事は出来ますか。インターネットで、手術をして発作が減ったというのはよく見ますが、前兆についてはどうなんだろうと思います。(4)もし、手術で前兆が治る時、「手術をするほどの重度なてんかんではない」と言われている患者が、前兆を取り消したいからという理由で手術をする事についてどう思いますか。資金面は別にしておいて、手術・手術後の生活に耐えるのと、前兆の気分の悪さに耐えるのと、どちらが良いか時によって迷います。
 長文になりましたが、宜しくお願い致します。

 4年前に、「側頭葉てんかん」と診断されてから、通い続けています。
 症状については「軽度」らしいです。発作も1年にあるかないかで、通い始めの時の頻度よりも減っているから、診断の効果はあると思います。
 私が通っている病院の先生は「てんかんは手術をしなくても、薬で治す事が出来る」という考えを持っている様です。手術をしなくても良いという事で、私も家族も、初めはとても喜んだ事を覚えています。
 前に書いた様に「発作の頻度」については、(全てが薬のお陰と言える訳ではないと思います...続きを読む

Aベストアンサー

「前兆」も、脳波異常が出ていることを示していますので、「前兆」が分かるなら、その時、とっさに飲む薬(医師法第17条とやらに反するらしいので、具体的な名前は書けませんが?)を常備していると良いと思うのですが。(これでも、医師法第17条とやらに反するのでしょうか。)
(1)薬で発作がなくなる人は、70%くらいいます。しかし、側頭葉てんかんでは、なかなか収まりにくい印象です。
(2)「前兆」も脳波異常の表れですが、「前兆」は側頭葉てんかんに多く見られますので、完治も理論上はあり得ますが、多くはありません。
(3)と(4)てんかん治療の目指すところは、勿論「前兆」をも含めて、発作を減らす・なくすことです。手術もその中の一つの方法です。しかし、完璧という訳にも行きません。貴方が「前兆」に困っているなら、「前兆」を減らすためにも、手術を検討してもらっても良いのではないでしょうか。それには、焦点の部位の確定が必要ですし、手術・後遺症の危険性、麻酔の危険性、など十分に検討する必要はあります。

Q敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか? 例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」

敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか?
例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」は同じでしょうか?
ありがとうございます!

Aベストアンサー

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91

http://2ri-ex.cocolog-nifty.com/igosso/2016/11/post-5d83.html

「お返事」? 「ご返事」?
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/148.html

お家族は使わないと思います。

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3...続きを読む

Qパチスロの前兆について

最近全ての機種にと言っていいほどARTは存在しています。

ARTはボーナスとは違って即放出ではないため、前兆を通して当否を告知することができ、
どのARTも前兆何ゲーム間は演出を楽しむことができます。
そこで質問です。

今出ているART付きの機種全てに“前兆G”というものは存在しているのでしょうか?
また、前兆G数はそれぞれの機種ごと違うのでしょうか?

Aベストアンサー

>今出ているART付きの機種全てに“前兆G”というものは存在しているのでしょうか?

全ての台・・・と言われると例外がないとは言えませんが、ほぼ全てで前兆を経由するでしょう。
しかし、エウレカセブンを例にあげると、リリベ→6択リリチェ といった形で、「前兆」という形を取らずにARTに突入することもあります。
なので、今後「ART突入は100%自力6択のみ」という台が登場しないとも限りません。


>また、前兆G数はそれぞれの機種ごと違うのでしょうか?

ルールがあるわけではないので、機種ごとに違うとうことになります。
今ある台の前兆は「最大32G前後」というものが多いと思います。
これは、「千円で回せるかギリギリのゲーム数」です。
つまり、「前兆に入ったら最低千円。あわよくば2千円使えよ?」というズルイ仕様となっています。
前兆に惑わされないように気をつけましょう。

Qビジネス日本語宜しくお願い致します。

いつもお世話になっております。

「それでは、明日お待ち申し上げております。」という文に対して、以下の二つの書き方は宜しいでしょうか。よりよい書き方がありましたら、それも書き加えていただければ幸いです。宜しくお願い致します。

(1)それでは、金曜日(6月4日)午後○時にて、御社(○○大厦○○○○室)にお邪魔させて頂きます。

(2)それでは、金曜日(6月4日)午後○時にて、御社(○○大厦○○○○室)にお伺い致します。

Aベストアンサー

「にて」は、場所または手段を示すときに使います。

例)
東京にて
会場にて
飛行機にて
タクシーにて

時間を示すときには「にて」は使いません。

上記の例では、

> (2) それでは、金曜日(6月4日)午後○時にて、御社(○○大厦○○○○室)にお伺い致します。

それでは、金曜日(6月4日)午後○時に、御社(○○大厦○○○○室)にお伺い致します。

と直せば正しい日本語です。

Q吉宗のガセ前兆について

吉宗のガセ前兆について質問があります。
ボーナス終了後、最初のゲーム数でのガセ前兆抽選は33G目に行われますよね。
その時に0~63Gの潜伏を伴って発動する訳ですが、完結するG数(発動から終了までのG数)に振り分けはあるのでしょうか?
たとえば33G目にガセ前兆抽選に当選し、即発動されたガセ前兆が64G未満で完結(高確終了、敗北)する事はあり得るのですか?
要は前兆状態(本、ガセ)と言うのは32G固定なのか違うのかが知りたいです。
もし32G固定なら、64G未満で高確終了した場合はG数ではなくリプからのガセ前兆になる訳ですから、その後162Gまでテンション下げなくても良いじゃないですか。
長文しかも分かり難くてスミマセンが回答をお待ちしています。

Aベストアンサー

レバON前兆以外の前兆は32G固定です。

つまり64G以内で前兆が終了した場合はフェイクB
(揃わないリプで抽選される前兆)確定。

ちなみにフェイクA後のゲーム数解除否定は96G。

Q暗誦がいがある日本語の文章を宜しくお願い致します

 いつもお世話になっておリます。
 今日暗誦は外国語の語感を増やすためにとても役に立つと本から読みました。毎日少しずつ日本語の文を暗誦したいと真剣に考えております。暗誦がいがある日本語の文章を探しております。お勧めの文章、作家、作家の作品、サイト、以前学校の国語先生に勧められた段落など何でもかまわないので、宜しくお願い致します。アドバイスをいただければ非常に幸いに存じます。
 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

awayuki_chさん、こんばんは。
ご質問、拝見しました。「暗誦」が語感を培うというのは本当ですね。目で見て、声に出し、耳で聞きながら、そこに立ち上がってくるものを感じ、心の中にしみこんでいったものを、また時を置いて呼び戻す…そういったことすべてを通してことばが自分の一部になっていきますものね。私も、英語を読むときはたいてい声に出していますし、中国語は「漢文」しか読めませんが、NHKの漢詩紀行の副音声で中国語の朗読を聴くといつも感動してしまいます。。

余談はさておき、私の手持ちの知識の中から思いついたものをピックアップしてご紹介します。言うまでも無く、個人的好みに思いっきり彩られた情報ですが。

まず、暗誦し甲斐のあるもので、なおかつ暗誦に適したものはどんなものだろう?と考えて見ますと、短くて文章が洗練されており、ボキャブラリーも程よく豊富で、しかも読んでいて楽しいもの、ということが浮かびました。そうすると詩や随筆(エッセイ)かなと思います。手に入るかどうかということが一番心配ですが、ヒントになることもあるかもしれませんので、思い当たったところを一通り紹介させていただきますね。

まず、「随筆集と言えば、これ!」と言いたくなるシリーズがあります。そちらの図書館等で読めれば嬉しいのですが、作品社から出ている大型シリーズです。特徴は、テーマごとに編集されていること、多彩な人物の手に成る作品が収録されていることです。もし一巻でも手に出来れば、その中からご自分に合った一篇を選んで読めばよいわけですから、好都合だと思ったのですが、…。一応、出版社のURLを貼っておきますので、こういうものが出ているという程度でも結構ですから参考にしてください。

http://www.tssplaza.co.jp/sakuhinsha/book/prod07.htm

次に私の好きなある詩人をご紹介させていただきます。辻征夫(つじ・ゆきお)さんという方です。残念ながら、辻さんは2000年に急逝されましたが、この方の「かぜのひきかた」という詩集を私はお奨めしたいです。辻さんの詩を紹介しているページがありますので、そちらをリンクしておきますね。

http://www.catnet.ne.jp/f451/lib8.html#tsuji

http://www.catnet.ne.jp/f451/tsujisan.html

よろしかったら、じっくりお読みになってみてください。(…私は涙。あとでもう一度読みます)

急ぎ足でもうお一方。暗誦以前に、機会があればぜひ読んでほしいという一冊です。星野道夫(ほしの・みちお)さんというアラスカに住み続けて素晴らしい写真と文章を遺された方が、日本に帰国された折に語られた講演の筆記録です。タイトルは「魔法のことば」。やさしく、飾らず、中身のたっぷり詰まった本当にきれいな日本語だと思います。私が読んだのは今年の夏ですが、いつの間にかぐいぐいとその語りの世界に引き込まれてしまったことを憶えています。話ことばそのままですから、少しづつ暗誦して見るのにも適しているかもしれません。こちらも紹介のページを挙げさせていただきます。

http://www.kcn.ne.jp/~tkawabe/bookrakuhosino.htm

最後に、実は児童書の世界でも生き生きとした簡潔できれいな日本語がたくさん生まれている(しかも内容の面白さを伴って)と言う観点から、児童書出版のプロの方が作られているホームページもご紹介しておきます(「子供の本で言いたい放題」というコーナーは、読み物としても十分に面白いです)。ことばの持つ活力、呼吸、テーマの深さ、新鮮な語彙といったことからも、児童書は大人の読者にも多くのものを与えてくれるものと思い、敢えて紹介させていただきました。私も子供向けの洋書から多くのことを学ぶことがありますので…。ご要望の主旨からは外れてしまっていたら、すみません。リンクは参考までに。

http://members.jcom.home.ne.jp/baobab-star/

以上で、私からの紹介は終わります。やはり、個人的な好みの中からしかカードを切り出すことが出来ませんでしたが、 留意したのは、なるべく現代の作品の中からという点でした。書かれた時代が近いほうが、感覚的にも親しみやすいですし、実用に資すのではないかと思いましたので…。

ご紹介した内容、的外れでしたら、ごめんなさい。
僅かにでも参考になれば幸いです。

awayuki_chさん、こんばんは。
ご質問、拝見しました。「暗誦」が語感を培うというのは本当ですね。目で見て、声に出し、耳で聞きながら、そこに立ち上がってくるものを感じ、心の中にしみこんでいったものを、また時を置いて呼び戻す…そういったことすべてを通してことばが自分の一部になっていきますものね。私も、英語を読むときはたいてい声に出していますし、中国語は「漢文」しか読めませんが、NHKの漢詩紀行の副音声で中国語の朗読を聴くといつも感動してしまいます。。

余談はさておき、私の手持ちの...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報