
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I would like to let you know that the payment for the product has been made to the specified bank account. Please note that the process is expected to take 4 to 6 business-days prior to being ready for withdrawal. The remittance process can be expedited by cable transfer next time.
I also like to appreciate your prompt responses to my offer (もしくは、request?). I will address my comments shortly in a separate cover. Thank you very much for your cooperation.
Regards,
で、いかがでしょうか?
ありがとうございます。
offerの方がしっくりくるので、そちらを使用したいと思います。
回答いただきましてありがとうございますm(_ _)m
No.1
- 回答日時:
<訳例>
I remitted the payment of the product to the bank account which you appointed.
They told me that it would take 4-6 business days before the payment of the product was remitted to your account.
I think the remittance will be faster next time because I am planning to make a payment by wire transfer.
Furthermore, thank you for your answer to my request.
About this answer, I will reply by another email.
So please wait for a while.
<訳例・自動翻訳チェック>
私は、製品の支払いをあなたが指定した預金口座に送りました。
彼らは、製品の支払いがあなたの口座に送られる前に、4-6営業日かかると私に話しました。
私は、私が電信送金によって支払いをする予定になっているので、送金が次により速いと思います。
さらにまた、私の要請に対するあなたの答えをありがとう。
この答えについて、私はもう一つの電子メールで答えます。
それで、しばらく待ってください。
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 金銭トラブル・債権回収 潰れてしまった探偵事務所でしょうか? 那田尚史(元早稲田非常勤講師)がブログで 紹介してるPDFを購 2 2022/11/14 14:00
- その他(買い物・ショッピング) よくわからないので、 ラクマの振込予定日について教えて下さい!! 水曜日の0時30分に振込申請をした 1 2022/06/08 06:18
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) スニーカー通販株式会社について 4 2023/08/08 23:52
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 怪しい通販サイトを利用してしまいました。 5 2022/03/29 18:13
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) https://robin.soreg.homes/←こちらのサイト(Rob激安店)は怪しいですかね 2 2022/12/02 19:10
- ネットスーパー 振込み手数料 8 2023/03/01 17:15
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 代引きで発注したのに、差出人のミスで銀行振込になりました。 8 2022/11/02 23:26
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) ネットショッピングで商品を購入しました。 何度かここで相談させてもらっています。 ネットショッピング 9 2023/08/23 17:02
- 副業・複業 購入代行って副業をしたのですが、その人が、報酬をなかなか振り込みしてくれません 1番初め、コロナにな 3 2022/08/09 20:24
- ハッキング・フィッシング詐欺 ネット通販詐欺に引っ掛かりました。 4 2023/04/19 14:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
不織布袋の英訳
-
家訓の英訳は?
-
英語で、「報告・連絡・相談」...
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
英訳お願いします。 『可愛い甥...
-
質問お願いします。
-
We had a lot of snow this win...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
「交通行動に関するアンケート...
-
英訳お願いします‼ この前のみ...
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
どなたか英訳していただけませ...
-
英訳お願いします。ネイティブ...
-
英訳お願いします。DOUBT KILLS...
-
担当範囲にかかわらずアイデア...
-
英訳お願いします。 彼は身長が...
-
優しく(やさしく)しないで辛い...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
事務局長は英語で?
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
薬学修士の英訳
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
ロジスティックで使用される言...
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
「普段使い」を英訳してください!
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
英訳
-
不織布袋の英訳
-
鉄分は貧血予防になる 英訳お願...
-
英訳お願いします。
おすすめ情報