プロが教えるわが家の防犯対策術!

トルコ語のメッセージの意味を教えてください。
次の文章ですが、オンライン翻訳を使用してもどうも意味がわかりません。どなたか翻訳していただければ助かります。
Mehmet, tlf calindi. numaran yok. bi haber!!!

A 回答 (1件)

どうやらスペルミスが有る様で、



Mehmet, tlf calindi. numaran yok. bir haber!!!

が正解らしいです。
意味は、

Mehmet 個人名、
「携帯電話を盗まれました。番号なし。ニュース!」

ってな意味らしいです。
ケバブ屋のトルコ系のお兄さん(日本語は片言レベル)から教えてもらった次第です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。スペルミスがあったんですね!
助かりました。

お礼が遅くなり、申し訳ありませんでした。

お礼日時:2011/03/19 11:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!