懐中時計等の部品の天真は、英語で何と言うのでしょうか?
もしくは、時計の専門用語の英語が検索できるHPはないですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Axleというらしいです。



参考URL:http://www.hautehorlogerie.org/ja/glossary/axe-d …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答え有難う御座います。
HPは今後の参考にさせていただきます。
お忙しい中、お答えいただきまして有難う御座いました。

お礼日時:2011/05/04 21:57

私は天真のことは「balance staff」(バランススタッフ)と呼んでいます。


時計の部品名って会社ごとに名前が違うこともよくあるので、正しいかどうかはわかりません。

スイスの時計職人さんと話したときは、これで通じました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考にさせていただきます。
お忙しいところ、お答えいただきましてありがとう御座いました。

お礼日時:2011/05/04 21:58

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング