moderate と modest のニュアンスの違い、
使い方の違いを教えてほしいです。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

辞書によっては両者を同義語とすることもあるぐらいで微妙ですが、分けて使った方がよいと思います。



modest の意味あいは「控えめ」で、目標数値・期待値など(補足で挙げられた「(期待された)市場への影響」)に対して小さいという意味あいに用います。同義語は slight, small, modest, little, marginal, minimal, negligible です。He charged a relatively modest fee. は(中程度ではなく)結構安かったというニュアンスです。

moderate は「中程度」で、その反対語は extreme です。moderate drinker は控えめに飲む人ではなくひどい飲んべえではないということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
非常によく分かりました。

modestは程度の小ささを強調するニュアンスで、
moderateは大きいとも小さいともいえないまったくの中くらいというニュアンス
といったところでしょうか。

もっとシンプリファイすれば
modest < moderate ということか、
と思ってGOOGLEしていたら、下のような記事が
出てきました。

http://www.nytimes.com/2011/03/03/business/econo …

お礼日時:2011/04/24 16:47

 moderate「極端でない」「穏健な」


http://eow.alc.co.jp/moderate/UTF-8/
 modest 「謙虚な」
 http://eow.alc.co.jp/modest/UTF-8/

 ですから
真っ裸で右翼でも左翼でもない人は moderate ではあるが modest ではない。
 人前で決して裸にならない赤軍派の人は modest ではあるが moderate ではない。
 ということですね。

この回答への補足

すみません!
人を形容する場合ではなく、事/物の程度を
あらわす形容詞として、というのを最初に
言うべきでした。


たとえば、
「アメリカ政府機能停止による市場への影響
は軽微」という時に、
the effect on markets should be modest と
いう言い回しの記事を見たことあるのですが、
自分としては、moderateの方がしっくりくる
ような気がしたんです。

そのあたり、どうなんでしょう。。。。

補足日時:2011/04/24 03:22
    • good
    • 0

Moderate --- 穏やかな (

http://eow.alc.co.jp/moderate/UTF-8/
Modest --- 謙虚な( http://eow.alc.co.jp/modest/UTF-8/

穏やかな人と謙虚な人では意味が異なります。その違いが理解できていれば良いと思います。

・He is modest, but he is also rowdy. 彼は謙虚だけど喧嘩っぱやいところもある。
・He is a moderate person, but he always makes sure that his points get across. 彼は穏やかな人だけど、自分の主張は必ず通す。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q曲線座標でのdiv,rot,grad

div,rot,gradというベクトル解析の演算ですが、たいてい直交デカルト座標から入っていき、その後、発展として曲線座標に進みます。しかし、直交デカルト座標は曲線座標の特別なものですから曲線座標での表示式を示したら直交デカルト座標での表示は演繹的に示せるはずですね。それとも直交デカルト座標のdiv,rot,gradから曲線座標でのそれが演繹的に示されていると考えられるのでしょうか。一般曲線座標、直交曲線座標、直交デカルト座標の順に一般から特殊に向かっているはずですが。学びやすさがその逆ということは承知しています。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>一般曲線座標、直交曲線座標、直交デカルト座標の順に一般から特殊に向かっているはずですが

ユークリッド空間の座標系についてならば、これは、一般とか特殊とかいうことではなく、単に変換の問題に過ぎません。ユークリッド空間は直交デカルト座標が本質的ですね。直交デカルト座標以外の座標系を使う場合には、そのユークリッド空間内に存在するベクトル場がどうなっているかによって、適切な座標系を選択すればよいばよいことになります。球対称なベクトル場であれば、直交デカルト座標よりは極座標の方が扱いやすくなるでしょう。それに伴って、div,rot,grad等の演算子もその座標系に適した形に変換すればよいのです。

ユークリッド空間でなく、曲がった空間を扱う場合には、空間を決定する基本計量テンソルによって、div,rot,grad等の演算子を定義する必要があります。回転演算子は共変ベクトルに、勾配演算子はスカラーにそれぞれ作用するように定義します。そして、この定義が、3次元のユークリッド空間に適用されたとき、上述のユークリッド空間で定義されたdiv,rot,grad演算子と一致するならば、曲がった空間での定義が、ユークリッド空間での定義の「拡張」になっているものと判断することができます。曲がった空間について論じるには、どちらかというと、「ベクトル解析」というよりは、「微分幾何学」の分野になります。

>一般曲線座標、直交曲線座標、直交デカルト座標の順に一般から特殊に向かっているはずですが

ユークリッド空間の座標系についてならば、これは、一般とか特殊とかいうことではなく、単に変換の問題に過ぎません。ユークリッド空間は直交デカルト座標が本質的ですね。直交デカルト座標以外の座標系を使う場合には、そのユークリッド空間内に存在するベクトル場がどうなっているかによって、適切な座標系を選択すればよいばよいことになります。球対称なベクトル場であれば、直交デカルト座標よりは極座標の方が...続きを読む

QI will be ~ingのニュアンスと使い方を教えてください!

英文法についてわからないことがあります。

1.I will be starting to practice Judo soon.
2.I will be coming to Tokyo in March.

上記の2つ文は、メル友の外国人からきたメールにあったものなのですが、
I will be ~ingという表現法がよくわかりません。
「~するつもりだ、しようと思う」という意味でしょうか?

未来の予定を表す表現は、以下のものがあると習いました。

* I will ~ 今やろうと決めたこと 例)I'll go .
* I am going to ~確実ではないけど、やるつもりの事
例)I'm going to have dinner with him tonight.
* I am ~ing 確実にやると分かっている事 
例)I'm doing my homework after supper.

「I will be ~ing」は上記3つとニュアンス、使用状況等、どういう違いがあるのでしょうか?

何卒よろしくお願い致します。

英文法についてわからないことがあります。

1.I will be starting to practice Judo soon.
2.I will be coming to Tokyo in March.

上記の2つ文は、メル友の外国人からきたメールにあったものなのですが、
I will be ~ingという表現法がよくわかりません。
「~するつもりだ、しようと思う」という意味でしょうか?

未来の予定を表す表現は、以下のものがあると習いました。

* I will ~ 今やろうと決めたこと 例)I'll go .
* I am going to ~確実ではないけど、やるつもりの事
例)...続きを読む

Aベストアンサー

この will be ~ing の形は「未来進行形」と呼ばれ、ニュアンスとしては「(事の成り行きとして)~することになるだろう」という感じです。はっきりとした意志や意図を表明するのではなく、「これからの事の成り行きで、そういうことになるだろう」というふうに、たとえ自分自身のことであってもちょっとぼかして述べたいときによく使われます。たとえば、「明日彼と会う約束をしたわけではないけれど、明日彼はここに来ることになっているから、明日彼と会ったときにそのことを話しておきます」と言いたいような場合だったら、I'll be seeing him tomorrow, so I'll tell him about it. と表現することができます。

Q回転した座標系を基準とし、再回転したときの回転行列について

x軸、y軸、z軸が互いに直角に交わる座標系を考えます。(これを座標系Aとします)
座標系Aを、原点を中心とし、各軸ごとにθxa,θya,θzaだけ回転させた座標系を座標系Bとします。
さらに、座標系Bを基準とし、各軸ごとにθxb,θyb,θzbだけ回転させた座標系を座標系Cとします。

このとき、座標系Aから見た座標系Cの回転角は、どのように計算すればよろしいでしょうか?

座標系Aを基準とした回転角で座標系Bを計算し、さらに座標系Aを基準とした回転角で座標系Cを計算し……という問題であれば、単純に回転行列を掛けていけばいいと思うのですが、
「1つ前の座標を基準とした回転角を与えられたとき、全体でどれだけ回転したか?」
を表現する方法がわからなかったので、ご教示いただければ幸いです。

何卒よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

[1] 回転を組み合わせることについて

> 座標系Aを、原点を中心とし、各軸ごとにθxa,θya,θzaだけ回転させた座標系を座標系Bとします。

 ご質問では、どうも、これを一度の回転とお考えのように見受けられます。(違ったら失礼。)
 しかし、正しくはそうではない。x軸のまわり、y軸のまわり、z軸のまわりと3回の回転を組み合わせたんです。つまり、「さらに、座標系Bを基準とし、…」を持ち出すまでもなく、もうすでに、複数回の回転を組み合わせたものをお考えなのです。
 そのうえ、この文章だけではどんな回転をしたのかさっぱり分からない。というのは、第一に、いろんな回転を何度も繰り返す場合、(ご承知の通り)やる順番を変えれば結果も変わるからです。

(1) これら三回の回転はこの順番でやったのかどうか。

 ま、仮にこの順番でやったのだとしましょう。で、最初にやったx軸のまわりでの角度θxaの回転は良いとして、次にやった回転は、

(2)「座標系Aのy軸」のまわりでの回転なのか、それとも、「最初にやった(x軸のまわりでの角度θxaの)回転の結果得られた座標系のy軸」のまわりでの回転なのか。

 これがはっきりしません。三番目の回転についても同様です。

[2] 回転の表現について
 上記[1]の曖昧さについては補足を求めません。なぜなら、「座標系Aから座標系B、および座標系Bから座標系Cへの変換を(曖昧な文章ではなく)行列で表現したらどうなるか」について、質問者は先刻ご承知のようだからです。では、そのご承知の内容を確認しましょう。
 原点を通る直線を中心軸とする回転は、関係

 R' R = I  (「'」は転置)

を満たす3x3の行列(直交行列)で表現されることはご存知の通り。逆に、この関係を満たす行列Rは、「原点通る直線を中心軸とする回転を行う操作」か、あるいは、「鏡に映すように反転してから原点通る直線を中心軸とする回転を行う操作」かのどちらかを表しています。

 さて、このような回転を幾つ組み合わせようとも、

> 単純に回転行列を掛けていけばいい

と仰る通りで、「直交行列R1,R2,…,Rnで表される回転を、この順番で適用する操作」をRとすると、
 R = Rn … R2 R1
となる。確かに
 R' R = (Rn … R2 R1)' Rn … R2 R1 = R1' R2'…Rn' Rn … R2 R1 = I
を満たします。
 ところで、Rは、「原点通る直線を中心軸とする回転」ですから、その直線の方向を表す単位ベクトルxがある。つまり、Rは単位ベクトルxのまわりでの回転を表しているわけです。回転変換を表す行列Rを与えた時、このベクトルxは回転によって変化しないのだから、
 R x = x
を満たします。このxをRの固有ベクトルと言います。
 Rを与えた時にxを知るにはこの方程式を解けば良い。これで(座標系Aにおける)回転軸の向きが分かります。一方、角度θは何かというと、「xと直交する適当なベクトルvと、それが回転Rによって移ったものRvのなす角度」のことですから、両者の内積を取って
  v' R v = cosθ
から計算できます。
 逆に、xとθが与えられたときにRを構成するには、「直交行列Rであって、R x = x を満たし、かつ、x' v = 0 となるような単位ベクトルvについて v' R v = cosθ を満たすもの」を考えればよい。

 (うるさいことを言うと、回転の中心軸の方向を表すベクトルは当然2つある。つまり互いに逆向きの単位ベクトルです。一方、回転角についても、どっちまわりをプラスとみなすか、のやりかたが2通りある。ですが、ま、そういう細かいことは教科書に任せます。)

[3] ご質問に戻って

> 「1つ前の座標を基準とした回転角を与えられたとき、全体でどれだけ回転したか?」
> を表現する方法

を文字通り(とは言っても不足の部分は補って)解釈すれば、「あるベクトルxと、そのまわりで回転した角度θを与えた時、xとθは?」という問いに他なりませんから、答は初めからそこにある。これじゃ質問になってない訳です。

 一方、(おそらく)ご質問の意図は、Rを「各軸ごとにθxa,θya,θzaだけ回転させ」る、という形式で表現したいということなのでしょう。そういうことを考えるためには、まず[1]で申し上げた曖昧さをきちんと整理する必要がある。その上で、Rを三つの回転の積で表すことを考えれば良い。

 しかし、そんな面倒な表現を使わねばならない場合は滅多にない。単にR、もしくはxとθで表した方が単純明快だからです。

[1] 回転を組み合わせることについて

> 座標系Aを、原点を中心とし、各軸ごとにθxa,θya,θzaだけ回転させた座標系を座標系Bとします。

 ご質問では、どうも、これを一度の回転とお考えのように見受けられます。(違ったら失礼。)
 しかし、正しくはそうではない。x軸のまわり、y軸のまわり、z軸のまわりと3回の回転を組み合わせたんです。つまり、「さらに、座標系Bを基準とし、…」を持ち出すまでもなく、もうすでに、複数回の回転を組み合わせたものをお考えなのです。
 そのうえ、この文章だけでは...続きを読む

QMake love と fuck の訳とニュアンスの違いについて教えて下さい。

今日、「フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ」の映画を見てきました。
この映画の中で主人公のアナスタシア・スティールが若富豪のクリスチャン・グレイにAre you gonna make love to me? と聞くと、彼は、No, I don't make love, but I fuck. I fuck really hard.と言っていました。
Make love と fuckは、どちらもエッチ、やる、セックスをするという意味の言葉ですが、この二つの言葉の違いはなんでしょうか? 私の解釈ですがこの映画で言うMake loveは、言葉の通り愛をもって接するセックスで、fuckは愛のないセックスだと思いますが実際皆さんはどう思われますか? 
そして、二人のこの会話を訳す場合、皆さんはどう違いをつけて訳しますか? たとえば、アナ:私とやるつもり? と訳したとします。 それに対してクリスチャン:いや、僕はやらない。でもファックはすると訳したらちょっと訳としては不完全です。
I don't make love, but I fuck. I fuck really hardっていうのは日本語にしたらどう訳すべきでしょうか? 「愛のあるセックスはしないけど、愛のないセックスはする。愛のないセックスはバリバリにする」って感じでしょうか? 皆さんのご意見、宜しくお願い致します。

今日、「フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ」の映画を見てきました。
この映画の中で主人公のアナスタシア・スティールが若富豪のクリスチャン・グレイにAre you gonna make love to me? と聞くと、彼は、No, I don't make love, but I fuck. I fuck really hard.と言っていました。
Make love と fuckは、どちらもエッチ、やる、セックスをするという意味の言葉ですが、この二つの言葉の違いはなんでしょうか? 私の解釈ですがこの映画で言うMake loveは、言葉の通り愛をもって接するセックスで、fuckは愛...続きを読む

Aベストアンサー

Are you gonna make love to me?
あたしを抱いてくれるの?

No, I don't make love, but I fuck. I fuck really hard.
いや、抱くんじゃなくて、ガツンと一発ヤリたいんだよ。

Q球座標と海洋

直交曲線座標として、極座標(平面2次元)、円筒座標、球座標というものがあります。地球上の海の現象を表現する上では球座標を用いると思いますが、球座標は地球の中心から表面まで全部をカバーします。海は地球という球体の表面の薄い膜のようなものなので、球座標のさらに近似版で表現してもよいだろうと思います。地球の半径は6300キロぐらいだと思いますが、海は最大でも10キロ、平均だと4キロぐらいなので、球座標の簡単化されたものになると思います。
すなわち、海を考える上での球座標の近似方程式を知りたいのですが。球面上の薄膜なので2次元でもいいです。球座標は3次元です。球座標での運動方程式は本に載っているのでそれをもとに近似してもいいですが、やはりオーソライズされたものを参照したいと思います。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

通常、極座標と球座標は同じもの(3次元空間における極座標系を、特別に球座標と読んでるだけ)です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%B5%E5%BA%A7%E6%A8%99%E7%B3%BB#.E7.90.83.E5.BA.A7.E6.A8.99_.28Spherical_Polar_Coordinates.29

地球表面上の座標系については、地球楕円体で近似する極座標ベースの座標系を使うのが無難でしょう。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%90%83%E6%A5%95%E5%86%86%E4%BD%93

WGS-84なんかはGPSでも使われている座標系ですが、緯度、経度、楕円体高の3パラメータで座標を表現します。
http://dominicar.cocolog-nifty.com/blog/2008/10/post-a19c.html

QGet ? Got? 使い方やニュアンス、教えて下さい!

ずばり、「Get」ってどんなニュアンスで使うのでしょうか?

某外国人歌手の歌詞の一節に
「I got to let you know」というものがあり、「お前に知ってもらいたいんだ」と訳されていました。
「知ってもらう」という事は未来の事だと思うのですが、ここでは過去/過去分詞形の「Got」が使われている事が私を混乱させています。
「let you know」という気持ちを「I」が「get (got)」してた、という感じでしょうか?
それとも、この歌手の口癖みたいなものなのでしょうか?

また、この場合に限らず、「Get」ってすごく日本的ではない(英語圏独特の感性)ように感じるのですが、みなさんはどのように思いますか?

英語に関しては初級者なので、「こんな感じじゃん?」くらいでご説明頂けたら嬉しいです。
もちろん文法的な解釈も大歓迎です。
どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

アメリカ在住です。

「Got to 動詞」で、「~しなければならない」という意味を持ちます。

「let you know」で、あなたに知らせたい。

ですね。

二つを組み合わせて、あなたに知らせなければならない。→あなたに、どうしても知ってもらいたい

となるわけですね。

他によく使う表現に、「got to go」があります。
もう行かなくちゃ。という感じです。

下のURLにいろいろな例が載っています。
簡単な説明になってしまいましたが、お役に立てると幸いです。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=got+to&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

Q座標軸の変換の計算方法

失礼いたします。
ある点の座標の算出方法がわからず困っています。

・ある2つのA座標軸とB座標軸(ともに2D)が存在し、お互いの相対距離や軸の相対角度についてはわからない。
・ある2つの点b,cはA,B座標軸系に対応する座標がそれぞれ解っている。
・点aはA座標軸系に対応する座標は解っている。
という条件の元、点aのB座標軸系に対応する座標(BXa,BYa)の算出はできるのでしょうか?またその算出方法がわかればご教示ください。

以下に条件についてまとめてみます。
    A座標軸系   B座標軸系
点a  (AXa,AYa)    (BXa,BYa)
点b  (AXb,AYb)    (BXb,BYb)
点c  (AXc,AYc)    (BXa,BYc)
として(BXa,BYa)以外は既知という条件です。

Aベストアンサー

 B座標系はA座標系を原点回りにθだけ回転して、+Bx方向にξ、+By方向にηだけ平行移動したものと捉えて良いのでしょうか。
 でしたら算出できます。
 与えられた条件で4元連立方程式ができますので、そこから3つの変数θ、ξ、ηを求めれば良いのです。
 しかし、計算式がとても複雑になります。方針だけ書きますので後はご自分で導出して下さい。(手間さえかければできるものです。)

  BXa=AXa cosθ-AYa sinθ-ξ ・・・(A)
  BYa=AXa sinθ+AYa cosθ-η ・・・(B)

  BXb=AXb cosθ-AYb sinθ-ξ ・・・(C)
  BYb=AXb sinθ+AYb cosθ-η ・・・(D)
  BXc=AXc cosθ-AYc sinθ-ξ ・・・(E)
  BYc=AXc sinθ+AYc cosθ-η ・・・(F)

 式(C)~(F)を連立して、cosθ、sinθを次のように得ます。
  cosθ={(AXb-AXc)(BXb-BXc)+(AYb-AYc)(BYb-BYc)}/{(AXb-AXc)^2+(AYb-AYc)^2}
  sinθ={(AXb-AXc)(BYb-BYc)+(AYb-AYc)(BXb-BXc)}/{(AXb-AXc)^2+(AYb-AYc)^2}

 あとは、これを式(C)(D)などに代入して、ξ、ηを求めて下さい。
 これらを式(A)(B)に代入すれば、座標変換の式が得られ、座標 (BXa,BYa)が求められるはずです。

 ただし、上記の計算には間違いがあるかもしれませんので、ご自分でご確認下さい。

 B座標系はA座標系を原点回りにθだけ回転して、+Bx方向にξ、+By方向にηだけ平行移動したものと捉えて良いのでしょうか。
 でしたら算出できます。
 与えられた条件で4元連立方程式ができますので、そこから3つの変数θ、ξ、ηを求めれば良いのです。
 しかし、計算式がとても複雑になります。方針だけ書きますので後はご自分で導出して下さい。(手間さえかければできるものです。)

  BXa=AXa cosθ-AYa sinθ-ξ ・・・(A)
  BYa=AXa sinθ+AYa cosθ-η ・・・(B)

  BXb=...続きを読む

Qmidway through the period と、during a period of time. ニュアンスの違いを教えてください。

こんにちは、いつもお世話になります。

現在留学中の者です。

教科書を読んでいて、「その期間」という言い回しに、during a period of time.はよく見かけるのですが、今日偶然、midway through the periodという言い回しを見かけました。

グーグルで検索をかけてみると、midway through the periodは、スポーツ関係の記事に多く見かけました。

midway through the periodの方が、during a period of time.よりも、短い期間で使われるのでしょうか?

また、もしかしたら、midway through the periodを、「その期間」と勝手に思い込んでいますが、もし私の勘違いならば、その事もご指摘願います。

以上です、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

一切の強力な根拠はありませんが、

during a period of time = その期間中の「何時でも」(時期は特定しない、出来ない)

midway through the period = その期間中の「途中で」「中途で」

例えば、こんな例題があったとします、

(A)
The festival had some days of unexpectedly poor turnout during a period of time.
その祭典の'期間中'期待に反して人出が少ない日があった。
(B)
The festival had some days of unexpectedly poor turnout midway during the period.
その祭典の期間の中途で期待に反して人出が少ない時期があった。


(A)の場合開催直後なのか、中途なのか、終盤に差し掛かってなのかは(故意にか、どうかは別にして)はっきりしません、していません。
(B)この場合は、やはり「前半、後半の」間の「中盤に差し掛かって」の雰囲気を感じますが。

これはやはり「midway」=「その途中で、その中途で」の雰囲気を出したいと感じる書き方のせいでしょう。 こんな「中途」「半端」なお答えでご納得は頂けないでしょうが(泣)(笑)

一切の強力な根拠はありませんが、

during a period of time = その期間中の「何時でも」(時期は特定しない、出来ない)

midway through the period = その期間中の「途中で」「中途で」

例えば、こんな例題があったとします、

(A)
The festival had some days of unexpectedly poor turnout during a period of time.
その祭典の'期間中'期待に反して人出が少ない日があった。
(B)
The festival had some days of unexpectedly poor turnout midway during the period.
その祭典の期間の中途で期...続きを読む

Q局所座標系について

二次元のある領域において、その領域内での点Pについて、局所座標を求めます。
内分比を(a,b)とおいて、連立二次方程式をたてて(普通の?)xy座標系から局所座標系へ変換すると、その局所座標は(a,b)になるそうです。

でも内分比がそのまま局所座標になるのがよくわかりません。
っていうか局所座標系の概念が全然わかりません。
絶対座標系から例えば、極座標への変換みたいなものとは違うのでしょうか?お願いします。

Aベストアンサー

局所座標については
http://nkiso.u-tokai.ac.jp/math/matsuda/webmath/patdiff_txt/s4_5.htm
なんかどうでしょう。

参考URL:http://nkiso.u-tokai.ac.jp/math/matsuda/webmath/patdiff_txt/s4_5.htm

Qget roundとget aroundの使い方の違いを教えて下さい。

get roundを辞書で調べたらget aroundと同意とありましたが、使い方などの違いはあるのでしょうか?

Aベストアンサー

 round には,「丸い」という形容詞,「円,回転」という名詞で用いられますが,他に,副詞で「回って,あちこちを」,前置詞で「~を回って,~のあちこちを」の意味があります。しかし,この副詞・前置詞の用法は主にイギリスで用いられ,アメリカでは around を用いることが多いです。
 イギリスでは,round は「ぐるっと回って」という動き,around は「あちこちで」という静止のように使い分けることもあるようです。
 get around, get round に限らず,動詞+around[round] で動詞句になる場合は,特に意味の違いはなく,アメリカでは around が好まれ,イギリスでは round が好まれるという程度だと思います。


人気Q&Aランキング