「我还在家」「我还在家里」
これはどちらもOKですか?
名詞を場所化する場合、「里」をつけることがありますが、
つけなくてはいけない場合とそうでない場合がよくわかりません。
明らかに「~の中で」という場合はつけると思うのですが、
日本語であえて「~の中で」と訳さなくても中国語ではつけなくてはいけない場合がありますよね。
ちなみに小学館の中日辞典初版によると、固有名詞(“北京”、“复旦大学”、“北海公园”など)は「里」をつけなくても場所を示すことができ、また機関・公司の名や“图书馆”“办公室”“工厂”などは「里」を省略できると書いてあります。
ならば固有名詞の“○○公园”ではなくてただの“公园”ならば必要なのでしょうか。
たとえば「このレストランには30人の客がいる」の場合、「这个餐厅里有三十个客人」になると思うのですが、
「このレストランには中華料理はない」の場合は「这个餐厅没有中国菜」で「里」は必要ない気がします。
教えてください。
よろしくお願いします。
No.3
- 回答日時:
> 一方、もともと場所を示す名詞にはその必要がありません。
(あってもなくてもいい)場所そのものを表す地名などの場合は、「あってもなくてもいい」ではなくて、「付けるとおかしい」場合もあるので、「あってもなくてもいい場合も、あるとおかしい場合がある」に訂正しておきます。
「还在日本里」は変ですから。^^;)
なお、場所を表現しない名詞の場合は、当然「里」などが必要になります。
(「もの」の内部、内側の場所を表現する場合)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「名詞を場所化する場合には方位詞を付ける」のは基本です。
一方、もともと場所を示す名詞にはその必要がありません。(あってもなくてもいい)
地名は場所そのものですし、餐厅などの建物は「もの」でありかつ「場所」とも言えます、公園なども場所です。
つまり、ご質問にあるような「里」が付くような名詞は、もともと場所を表すことができます。
ですから、早い話、わざわざ場所化する必要がありませんから「里」はなくてもいいのです。
そこで「里」を使うと、場所の内側、内部が強調されます。
「我还在家里」では、自宅(の敷地内)にいるということを示していますが、「我还在家」では、自宅にいることが「屋内(あるいは自宅周辺)にいること」かもしれませんし、場合によっては「未婚でまだ家にいたり、実家から独立していないこと」かもしれません。
「里」があれば、居場所だと限定されますね。
「这个餐厅没有中国菜。」は、No.1 さんがおっしゃるように場所自体ではなく、レストランというサービス提供者(店)が料理を提供していないということですから、「場所にものがない」ことを表現していません。
「このレストランには客がいない」であれば、「这个餐厅里没有客人」というような表現になるでしょう。
ご回答ありがとうございました。(訂正版もありがとうございました)
「もともと場所を示す名詞」の場合がどうしたらいいのかがあやふやだったんですよね。
そういうものは固有名詞(地名)以外は「里」を使うことによって場所の内側、内部が強調されるということなんですね。
わかりやすいご説明、ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
里は明らかに「~の中で」という場合及び中にいることを強調したい時に付けます。
你还在家吗?は「まだ家にいるの?」ですが、你还在家里吗?は「(もう出発して家の中にいないはずなのに)まだ家にいるの?」というように家の中にいることが強調されているように聞こえます。
小学館の中日辞典に記載あることは文法上正しいのかもしれませんが、実際一般人が話す場合は
固有名詞だろうが一般名詞だろうが、里を強調する必要のない時は省いています。
这个餐厅没有中国菜は、このレストランでは中華料理を扱っていないという意味ですので、レストランの中にないというよりは、レストラン(経営)として取り扱っていないということになりますので、「里」は不適当です。
早速の回答ありがとうございました。
「家にいる」も「里」をつけるのとつけないのとでは意味が違うんですね。
レストランの文のご説明もとてもわかりやすいです。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 甲信越・北陸 家族でスキー(雪遊び)デビューしたいです。 4 2022/09/13 16:33
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 関係形容詞"which"の感覚について 4 2022/12/05 11:46
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 日本語 〈場所を示す「に」と「で」〉 という誤り 36 2022/11/12 15:04
- 日本語 「あそこに子どもがある」とは言えないのに、 「彼女には子供がある」と言えるのはなぜですか?その2 10 2023/07/09 20:56
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 "dozen"以外の数の単位が名詞を修飾する場合の"of"の必要性とその理由について 3 2023/04/29 16:03
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「ご本人様」という表現は丁寧...
-
「~が為に」???
-
年度の何年前
-
疑問文の文末などにつく「のか...
-
韓国語で「って」ってなんて言...
-
「間違えを犯す」は間違いですか?
-
文法:「の」を2回続けること...
-
「こと」と「事」の使い分けが...
-
異常なしと異状なしの違いは?
-
「名詞+だ+と思います」と「...
-
公用文において、「おもいどおり」...
-
「間違い」と「間違え」
-
見た”とき”ある。見た”こと”ある?
-
連用中止法と連体止め
-
引用の「と」について
-
聞く、聴く、見る、観るの名詞
-
「こんにちは」は何詞?
-
正しい文章 「事(こと)→こと...
-
’的’と’的な’について
-
「人見知りなので」は文法的に...
おすすめ情報