No.1ベストアンサー
- 回答日時:
英語圏の人が日本人より上達が早いというのはあり得ないでしょう。
漢字が分かる日本人と、分からない英語圏の人との上達速度は歴然としております。
普通に考えてもそうでしょ。
>一方、中国語の習得に関しては日本人よりも上達が早い
仕事でいろんな中国人と面識がありますが、このような話は聞いたことがありません。
アメリカ人には難しいが日本人には比較的簡単、というのが多くの中国人達の共通認識です。
発音について言えば、日本語とも英語とも発音方法が違うので、英語圏の人が
習得が早いというのは無いでしょうね。
>日本人はなまじ、漢字を使っていることで上達が妨げられるとも聞きます
漢字を知っている方が学習には有利なのに、なぜ上達が妨げられるのか理解に苦しみます。
もし仮にそうであれば、漢字が分かる中国人の日本語上達速度も遅いって事になりますよね。
でも、中国人は英語圏の人より数段速度が早く習得していきます。
おそらくこの言葉の真意は、漢字が理解できるからといって中国語を簡単にマスターできると思うな、
という日本人学習者への戒めだと思います。
>中国語学習者として参考にしたいと思います
漢字圏以外の人たちは、漢字を一から学習しなければならないため、日本人には参考になりません。
何しろ中国は漢字の国ですから。
No.2
- 回答日時:
まず、誤解のないようにしないといけませんが、ひとくくりに日本人だとか、日本人や中国人以外の外国人(欧米人)として全部がそうであるような話をすることはできませんね。
当然のように、そうである日本人(外国人)、そうでない日本人(外国人)がおりますし、その割合だとか、実態がどうなのかはきちんと調べない限りわかりません。
そういう厳密な話はさておいて印象だけで申しますと、外国人(欧米人)の方の中には日本人よりも中国語の上達が早い人が結構いらっしゃいます。
これは一般的な外国人の方の中国語習得の能力が高いということを意味しません。
私の知る範囲内では、「外国人で中国語を習得しようとする人」は、もともと「語学習得に関しての能力が高いか、習得しようとする意欲が高い」のです。
かなりの中国語を話せる外国人は、母国語と英語以外に、他の言語も使えます。
母国語以外の言語を使うことに違和感がなく、他の言語習得のコツをつかんでいるようにも思えます。
これに対して、日本国内での日本人の中国語学習者を見る限りでは、意欲的に取得しようとする方もいれば、とりあえず趣味や教養、将来役に立つかもしれないというような漠然とした意識で習っている方もいらっしゃいます。
後者のような方でよくあると思われるのが「日本語で何というのか」という「翻訳」です。
そのような学習方法だと、当然のように意思伝達、コミュニケーションがいったん日本語を経由しないといけないので、中国語の能力がなかなか高くなりません。
また、日本語に置き換えようとするので、日本語の漢字のイメージにもひきずられます。
ご質問にあるように、同じ漢字で意味が異なる場合など勘違いしたり、ピンインをローマ字読み(あるいは英語読み)する結果、発音ができていなかったりします。
欧米の方にとって漢字というハードルは高いですが、コミュニケーションをとるための言葉を学ぶという姿勢、意欲は高く、どのように「言う」のかが常に興味の対象になっているように感じます。
それに対して日本人学習者の多くは、どういう「意味(訳)」なのか、文法的な意味はどうなのかというように、「日本語との置き換え」が先に立っていて、さらには絶対に言葉を習得してやろうという意欲が外国人学習者に負けている方が残念ながら多いです。
(疑問点を教師に質問したりするのは、外国人の方の方が目立ちます)
また間違えようと、ポイントがずれていようと、学習のためには積極的に発言する方が外国人には目立ちます。
以上の中で言及した外国の方の学習姿勢は、冒頭に述べたように民族的な性格や気質がそうであるかはわかりません。
しかしながら、そういう外国の方の個人個人をみると、積極的に語学を習得しようとする方であるからこそ、自国から外に出て来ているのであり、結果的に違う言語を習得する際に上達が早いということは言えるのではないかと思います。
もしも、その方の母国に行って国内での外国語学習者を観察したとすれば、日本国内の中国語学習者同様に、伸び悩みをしている学習者が見られるかもしれませんね。(笑)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
至急。。。中国語
-
太極拳の「掤」について教えて...
-
中国語の読み方のコツ?を教え...
-
中国人の漢字のふりがな
-
漢字の質問なんですが・・
-
「アチョー」は中国語の漢字で...
-
台湾からの手紙の
-
中国語にアルファベット的なも...
-
中国語の漢字をピンインにする...
-
中国語で「睾丸」や「金玉」は...
-
火へんに会という漢字があるの...
-
Feiを中国語で書くと?
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
鳴呼の意味と読み方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
判、の漢字が曲がっている・・...
-
中国語と日本語で漢字も意味も...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
Feiを中国語で書くと?
-
中国の住所をローマ字で・・・
-
中国では漢字のことを何という?
-
中国語と日本語とでは、どちら...
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
漢字の質問なんですが・・
-
中国語にアルファベット的なも...
-
Google検索で中国語を表示させ...
-
火へんに会という漢字があるの...
-
中国語で・・・
-
漢字で書いてください ミッキー...
-
太極拳の「掤」について教えて...
-
「ヒジキ」は何故、「羊栖菜」...
-
中国人の名前一覧の掲載された...
-
中国語での索引の順番
-
漢字を教えてください
-
アメリカの都市を漢字で書くと?
おすすめ情報