こんにちは。
洋楽の歌詞の意味が知りたいのです。
どうやらイングランドのメアリー王女のことを歌っているようですが、意味が良くわかりません。「あなたはフランスに行けない」ってところですね。
Taking on water,
Sailing a restless sea
From a memory,
A fantasy.
The wind carries
Into white water,
Far from the islands.
Don't you know you're
Never going to get to France.
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France.
Could a new romance ever bind you?
Walking on foreign ground,
Like a shadow,
Roaming in far off
Territory.
Over your shoulder,
Stories unfold, you're
Searching for sanctuary.
You know you're
Never going to get to France...
I see a picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?
Never going to get to France...
I see a picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?
Never going to get to France...
Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
違います。
メアリー女王は、メアリー・スチュワートのことでしょう。彼女は、フランスの王太子妃でした。旦那がフランス王フランソワ2世になってフランスの女王(王妃)となったのですが、先立たれてしまって、幼少期からすごした華のパリから、ど田舎のスコットランドに戻されることになったことが彼女の不幸の始まりです。馴染みのないスコットランドでは散々な運命がまっていたうえに、さらにイングランドに亡命して長期間監禁されて、エリザベスの暗殺を命じたことから処刑される憂き目に・・・。
だから歌詞は追憶で、フランスには戻れないと嘆くという内容なわけです。
この回答への補足
ありがとうございます。
ロマンチックというか悲壮な歌なんですね。
さて、ついでに聞かせていただければ
この歌の内容は、彼女が処刑される直前の話ッてことですか?
また、歌詞の中で「メアリー・クイーンはあなたを見つけられない」 とありますが、
あなたって誰ですか?
ビデオでは街が焼き討ちにあったようなイメージですが、何を現しているのでしょう?
No.3
- 回答日時:
文章からすれば、you=Maryだと思いますけど・・。
この回答への補足
あぁ、メアリークイーンはあなたを見つけられないではなく、
メアリークイーン、彼らはあなたを見つけられない、という意味ですかね。
助けは来ないよってことですか?
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 日本語にしてください。 Our trip is going well. We are now in 2 2022/05/26 19:24
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
マルクス唯物史観によれば、習...
-
モナリザは世界遺産ですか?国...
-
マリー・アントワネットの嫁ぎの際
-
フランス革命
-
ナポレオンの皇帝冠
-
フランス王家の色はなぜ白
-
イギリスとフランス、なぜ仲が...
-
フランス文化の衰退?
-
ナポレオンの肖像画について
-
19世紀フランス
-
緊急!ナポレオンが言った「ピ...
-
独立宣言と合衆国憲法
-
世界の第1の革命は、農業を始...
-
ナポレオンや、ナポレオンの弟...
-
ピレネー山脈を越えれば・・・...
-
フランス革命の時ジロンド派政...
-
ブランド名の由来になったメル...
-
ベルサイユ宮殿が破壊されなか...
-
ナポレオン体制について
-
夏休みの社会科の宿題で歴史上...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
マリー・アントワネットの嫁ぎの際
-
ナポレオンや、ナポレオンの弟...
-
イギリスとフランス、なぜ仲が...
-
人物レポートの書き方。
-
モナリザは世界遺産ですか?国...
-
ベルサイユ宮殿が破壊されなか...
-
ナポレオンは何故死刑にならな...
-
フランス革命
-
19世紀フランス
-
マリー・アントワネットの子供...
-
近衛兵は、基本的にはエリート...
-
革命(revolution)と謀反(rebell...
-
フランス人のルーツ
-
フランス王家の色はなぜ白
-
ダ・ビンチ・コード上でのシオ...
-
フランス革命の豆知識や裏話な...
-
ガリア人とゴール人
-
ワーテルローの戦いでのフラン...
-
世界三大覇王は誰?
-
世界史です。 Q 写真の2つの風...
おすすめ情報