プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「市議会議員」訳ですが、辞書には city councillor, city assemblyman,city council member などと書いていあります。それぞれの細かいニュアンスの違いがわかりません。
日本の市議会議員場合どの訳が適当ですか?

A 回答 (1件)

こんにちは。


市議会というのがcity councilとか、city assemblyとなっていますが、city council memberというのが市議会の一人一人、という感じで適当かなと思います。
私が今住むアメリカの街のいくつかの市のHPを見てみましたが、council memberという言い方をしています。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!