プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは!
人が変わってしまったと言う意味で、
あなた自信をどこに置いてきたの?とか、いつ/どこで自分自信を見失ったの?とかいう
表現を短い言葉で書かないとだめなんですが、
Where did you lost yourself?(your own self)
で大丈夫ですか?

A 回答 (2件)

Have you lost track of yourself?



tという常套句がありますよ(^_^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

trackという表現もあるんですね!想像もつかないです。ありがとうございました

お礼日時:2011/08/19 14:42

Where did you lose yourself?


Where did you lose track of yourself?

または、lose control of yourself=理性を失う
というのもあります。

違った言い方で、
What has gotten in to you?
というのもあります。これは見失った人に対して、一体どうしたの?と言うような
言い方でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

色んな表現がありますね!where did you lose yourselfでも人が変わったという意味でいけるんですね。ありがとうございました

お礼日時:2011/08/19 14:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!