海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

周囲の人間に巻き込まれ苦労している様子を英語で伝えるのに

貴方の場合は英語で何て話しますか?

A 回答 (2件)

「周囲の人間に巻き込まれ苦労している様子」ですよね。



"I'm entangled with people around me."

** be entangled with(人)/in(物事)=deeply involved especially in something complicated
** 副詞として→hopelessly(どうしようもないほど), inextricably(抜けられないほど)などくっつけても面白いかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とっても面白い表現をありがとうございました

お礼日時:2011/09/06 22:58

Ignore them.「無視なさい」


Pay no attention.「気にしない」
Carry on regardless. 「何と言われようと続けて」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

迅速な回答ありがとうございました

お礼日時:2011/09/06 22:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!