電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちわ

expressions + -ing
これの文法的な説明と使い方をどうか教えてください。

例えば??
It's no good trying to persuade me. You won't succeed.

I had difficulty finding aplace to live.
どうして、I had difficulty to find は、間違いなのですか。

どうかお願いします。

A 回答 (1件)

>expressions + -ing


これの文法的な説明と使い方をどうか教えてください。
例えば??
It's no good trying to persuade me. You won't succeed.

expressionsと云う意味が分かりにくいかと思いますがいわゆる表現があって
その後に進行形が続いている場合、と云う事でよろしいでしょうか。

It's no good + ~ing
の構文は、参考URLをご覧下さい。この進行形は動名詞で
~する事は、no good[ちっとも良くない]である、と云う意味です。
文頭のItは仮主語になっています。

http://www.melma.com/mag/14/m00040414/a00000070. …

It's no good tying to persuade me.
= Trying to persuade me is no good.
[私を説得しようったって、無駄だ]
となります。

同じ構文で有名な言葉として

It's no use crying over spilt milk.
[覆水盆に帰らず]
こぼれてしまったミルクについて嘆いても無駄だ、と云う事から諺として知られています。

>I had difficulty finding aplace to live.
どうして、I had difficulty to find は、間違いなのですか。

I had difficulty finding a place to live.
[住処を見つけるのに、苦労した]
と云う事ですが

have difficulty + (in)~ing
~するのに苦労する

I had difficulty to find~ではおかしいです。
もし不定詞を使うなら

It was difficult for me to find a place to live.
となると思います。

I had a lot of difficulty (in) reading that book.
[私はあの本を読むのに、大変苦労した]
の様に使います。

This book is worth reading.
[この本は読む価値がある]
等もこの例でしょうか。

http://www.melma.com/mag/14/m00040414/a00000060. …

動名詞の慣用表現と云う事で参考にして下さい。

参考URL:http://www.melma.com/mag/14/m00040414/a00000060. …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!