No.1ベストアンサー
- 回答日時:
雑誌かなにかのネタ集めかなと思ったら、
まじめに回答されている方のようなので、
いくつか書かせて下さい。
まずはdensity
繊細なとか、機敏な なんて訳が辞書にありますが、
もっとクリチカルな(これも英語だ)、
だけども能力的に優れたものに使われています。
次はain't
辞書によっては、無教養な人の言葉なんて書いて
ありますが、結構普通に口語では使われています
最後は
on-air
on the airしか載っていない辞書が多いのですが、
米語でも、英語でもon-airは普通に使われます。
そして、 on the airと微妙に意味が違います。
(by airとby the airの意味を比べてみて下さい)
お礼遅れてしまってすいませんでした^^;
なるほど・・やはり奥が深いですね。
on-airとon the air の違い、早速調べてみようと思います
ありがとうございました
No.5
- 回答日時:
GOD(神)なんて単語面白いと思いますよ。
反対に読むと
犬(DOG)だし。
GOD・FATHER
みたいに、別な単語とくっついて
また別の意味深い言葉になります。
私も最近ここで
GOD・SPEED
について質問させて頂きました。(参考URL)
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=725701
返事遅れてしまい申し訳ありませんでした
URL参考にさせてもらいました。
面白いですね、やはりどの言語にも逆から読むといった(すこしお遊び的な)ものはあるんですね
アラビア文字なんてのもこういうものはあるんでしょうか。ちょっと興味がわいてきました
ありがとうございました
No.4
- 回答日時:
ちょっと質問にそった回答ではないかもしれませんが、niceとgetですね。
綴りも短く誰でも知っている単語ですよね。しかし、私はこの2語こそ英語を象徴している単語と言っても過言ではないような気がします。と言いますのは、私はフランス語も知っているんですが、最もフランス語に訳しにくい 英語の最重要単語なのです。日本語に訳しても それぞれ36(端数は意味がありません、とにかく ややこしいくらい種類があるということです。フランスではよく36を使うんですよ)通りの訳語がありますよね。
もしかしたら niceとgetにこそ英語の真髄が集約されているかもしれませんね。
いい加減な回答で失礼します。
お礼遅れてしまい、申し訳ありませんでした。
niceもいろいろ意味があるとは知りませんでした。ちょっと調べてみます。
get たしかに多いですよね、takeなんてのもいまだに使い方に迷ったりします。
やはり、似たような言語同士でも訳しづらいってのはあるんですね
nice get もう一度調べてみようかと思います。
ありがとうございました
No.3
- 回答日時:
1 SAVVY これは「経験に裏打ちされた知恵のある」、英語で言えば with experience and expertise とでも申しましょうか、何でも知っていてバリバリ仕事のできる老練な人をほめるときに使う形容詞です。
ただし、たまに「抜け目ない」の意味にも使うことがありますから注意が必要ですけど。個人的には、音自体がかっこいいなーと感じてしまう単語です。2 PLUSH これは辞書的には「豪華な」という意味しか出ていないのが普通ですが、実際には「高価だけど、品がよく、値段にふさわしい快適さを与えてくれる、おもわず惹かれてしまう」みたいな意味が含まれている形容詞です。最近の日本では、ユニ○○に象徴される安物文化が席巻していますから、あまり使う場面がありませんね。
3 DOG-EAT-DOG あなたがお望みの「深い意味」はありませんが、始めて聞いたときぜんぜん聞き取れずに苦労した単語です。「ドッギードー」としか聞こえませんでしたから。意味は「生き馬の目をむくような、食うか食われるかの」という、たとえば証券業界のような仕事を形容するときに使います。日本語で「馬」を使うのに、英語で「犬」を使うところが面白いなあと感じています。
晩酌が回ってきたので、もう思いつきません。では失礼。
お礼遅れてしまってすいませんでした
同じ単語で意味がいい意味であったり悪い意味ももっていたり、どう使えばいいか迷うときがありますよね
>>英語で「犬」を使うところが・・
でも逆にことわざなので、日本語と一致しているものとかみると驚くものがあります。
たとえば、おぼれるものはわらをつかむ や 時は金なり なども英語と単語がほとんど同じであったり。
やはり、これはどちらか(英語圏か日本)にあったものを訳して作った慣用句なんでしょうか?
調べてみます
ありがとうございました
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報