dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

オヤジ狩りを英語に訳すとどうなりますか?
ちなみに、この場合のオヤジとは父のことではなく全く他人の事です。

A 回答 (3件)

    • good
    • 2
この回答へのお礼

お三方とも、ありがとうございます。
私では回答の優劣をつけられないため、一番早かったmarbleshitさんをベストアンサーにします。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/02/26 22:54
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!

お礼日時:2012/02/26 22:52

色々言い方はあると思いますが、1つの例です。

ご参考まで。

"street violence against middle-aged men."

[ご参考]
http://www.websaru.info/%E3%81%8A%E3%82%84%E3%81 …
http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E3%82%84 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2012/02/26 22:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!