dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

中国語を独学している初学者です。

先日「见谅」という単語を覚え、以前から書きたくても書くことが出来ずにいた文章が作れるのではないか、と電子辞書の例文を参考にしながら作文をしました。
書きたい文章は、
「中国語の初学者なので、中国語で自分が意図することを正確に書くことができません。
自分が意図することとは別に、何か気に障るところがあればどうかお許しください。」です。

因为我是汉语的初学者,所以用汉语不太会正确写我的意图的句子。
别本来我的意欲表达的了,有什么得罪的地方还请见谅。

・・・とどうにか書いてみましたが、適切な単語を選べているのか語順がこれでいいのかわかりません。

ご指南いただきたく、よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

因为我是汉语的初学者,所以用汉语不太会正确写我的意图的句子。


别本来我的意欲表达的了,有什么得罪的地方还请见谅。

 
 因为我初学汉语,所以不太会用汉语写句子,本来表达了我的意思。有什么得罪的地方还请见谅。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「自分が意図することとは別に」は、「他意はなく」とか「意図せずに」という意味ですが、自分にはこの文章を作る能力がまだまだ足りません。レベルが高すぎた・・・^_^;

お礼日時:2012/05/24 11:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!