プロが教えるわが家の防犯対策術!

すいません、これを英語でなんと言えばいいですか?

花子にも声かけてみます。 
I will ask Hanako.

東京に住んでる花子に声かけてみます。
I will ask Hanako who live in Tokyo.

合ってますでしょうか?? よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

中々良く書けていますが、少し修正してみます。



花子にも声かけてみます。 
I will ask Hanako, too.

東京に住んでる花子に声かけてみます。
I will ask Hanako who lives in Tokyo.

この調子でがんばって!
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
"who"のあとは複数系なんですね。とても悩んだんですが。。。
単語も勉強しないとダメですね。
大変助かりました。
がんばります。

お礼日時:2012/06/07 20:03

”にも”なので、


I will ask Hanako too.

I will ask Hanako too living in Tokyo.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
"too"は「にも」って時に使えるんですね。ただの「も」だけかと思ってました。
単語も勉強しないとダメですね。
大変助かりました。

お礼日時:2012/06/07 20:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!