dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Now,It is halloween today!
I will dress up in disguise as a pumpkin and make everybody be surprised.

この英語おかしいのはどこですか?

質問者からの補足コメント

  • 文法的に間違いですか?

      補足日時:2022/09/26 21:42

A 回答 (4件)

>Now,It is halloween today!



・コンマのあとには空白が必要です
・Itは文章の頭ではないので小文字を使うべきです。
・「今日はハロウィンです、今!」となってるので、「今」なのか「今日」なのかどちらかにした方が良いかと(多分「今日」と仰りたいのではないかと思うのですが)

>I will dress up in disguise as a pumpkin and make everybody be surprised.

・ "dress up" "in disguise" は意味が重複していて「かぼちゃの変装に仮装するよ!」のようにごちゃごちゃしているのでどちらかに絞った方が良いかと
・ "make everybody be surprised(皆を驚いた状態にさせるよ)" よりも "surprise everbody(皆を驚かすよ)" とすっきりした言い方があるので、そちらを使った方が意味が伝わりやすいです


>文法的に間違いですか?

文法的に間違っている部分もあれば、文法的にできなくもないけれど、適切ではない部分もある、と言う感じですね。
    • good
    • 1

文法的には正しいけど、No. 3 のおっしゃることにおおむね同意します。

なお、Halloween というふうに大文字で始めないといけません。

僕なりの英文:
Today's Halloween! I'm going to dress up as a pumpkin to surprise everyone.
    • good
    • 2

間違いというか、いらない言葉が多いです。

    • good
    • 1

Today is halloween!


I will disguise myself as a pumpkin and surprise everyone.
の方が自然ですよー。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!