No.1ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカにニ年くらい住んでいましたが、
私の記憶ではそのような場合は"I'm going to"を使うことが多かったと思います。
willでも間違いではないのですが、willはもっと先のこと(遠い未来)に使うイメージで理解していました。
もっときちんとした説明はあるとは思いますが、
ネイティブに聞いても違いを明確に説明できる人は多くないんじゃないでしょうか。
ちなみに、近い未来の予定の場合は、I'm going to see a movieという風に、
略して使うことが圧倒的に多いです。
No.5
- 回答日時:
アメリカの小学校を卒業し、今も仕事で英語を日常的に使っている映画愛好家ですが、私の感覚ではどちらも同じような意味ですね。
ただ、何の脈絡もなく、いきなり言う場合には「I am~」が一般的だと思います。反面、「今週末は何をするの?」と聞かれて、それに対して答える場合は、「I am~」でも「I will~」でもいいです。
ちなみに「I will~」のほうが、きも~ち決断力がかたい感じです。「I will~」=「~します」、「I am going to ~」=「~するつもりです」という感じですね。そんなこんなで、聞かれてもいないのに、いきなり「わたくし、日曜に映画を観に行きます!」という人もいないので、「あたしさあ、日曜に、映画観に行こうと“思って”んだよね」というニュアンスの「I am~」のほうが自然に感じるのでしょう。
ああ、ここまで書いて、先生の言わんとすることがなんとなくわかったような気がします! 前もって計画して、日曜日に映画を観に行く“つもり”だけれども、当日券で観るつもりだし、風邪でもひけばやめるかも、という場合には「I am going to~」。一方で、もう前売り指定券も買っちゃったことだし、熱が出ようと意地でも行かないと切符がぱあになるから、よし、這ってでも行くぞ、という時には「I will~」ですね。
Aさん「I will go to see a movie on Sunday.」
Bさん「ん? な、なに? いきなり?」
Aさん「指定席券買っちゃったから、意地でも行かないと。今のうちにあんたに宣言しとくよ」
Bさん「おお、そういうことか。がんばって観てきてね!」
という会話が聞こえてきそうです。余談ですが、「go see」というふうに「to」を略すのが一般的です。
おかげさまで未来表現の理解が深まりました。無理に考えるとwillで言えなくもないということですね。どうも先生は単に勘違いしているみたいですね。文法的に問題がないだけに周りから「いつもアグレッシブな言い方するなー」と思われているのかもしれません。
操作方法が分からずお一人のみ良回答表示になってしまいましたが、皆様全て良回答と思っています。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
#3です。
ちょっと省略してしまいました。
I am goint to go to see a movie. でしたね。どちらにしても質問者様が正しいと思いますし、でもnativeは英語の教科書通りに
I am going to go to see a movie. とはあまり言わずに、どちらかというと
I am going to see a movie.
I am seeing a movie.
I go to a movie. (正直正しくない言い方ですが、native は使います。see が省略されています)
もう行くと決めたら(will も be going to) も省略してしまうこともあります。
100%決めてはいない場合(たぶんの場合)
I will see a movie.
I will go to a movie.
と省略したりもします。
おかげさまで未来表現の理解が深まりました。教科書に載っていない現実での微妙な言い回しの違い非常に参考となりました。
操作方法が分からずお一人のみ良回答表示になってしまいましたが、皆様全て良回答と思っています。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
カナダ在住4年です。上の二名の方と同じで I am going to see a movie. が正しいと思います。気にしなければどちらでもいいことですが、チケットまで買って、今週の日曜日に絶対に行く(まあemergency situationは除く)なら、そしてどちらがsuper correctかというと I am going to see a movie. ですね。
でも、そこまで(チケット用意済み。日曜日に行くこと決定)決まっているなら I am seeing a movie this Sunday. でもいいと思います。
I am seeing a movie on Sunday. 日曜日に映画に行きます。
I am going to see a movie on Sunday. 日曜日に映画に行くつもりです。
I will go to see a movie on Sunday. 日曜日に映画に行くと思います。
ちょっと極端に日本語訳してみました。will はあくまで100%に近い予定で、自分の予定の中にも多少の変更はあるかもしれないと思っている、、、まあ私の解釈ですが。
どちらが正しいかとのお答えだけですと、質問者様が正しいと思います。
No.2
- 回答日時:
かつて
http://okwave.jp/qa5264327.htmlでお答えしたことを再掲します。-------------------------------【引用開始】
Oxford University Press 'A Practical English Grammar' の日本語版『実例英文法』に、「be going toと意図のwillの比較」という項があります。
「be going toは常にあらかじめ考えられた意図を表し、『意図+計画』になることが多い。willは意図のみを表し、この意図は(必ずというわけではないが)あらかじめ考えられたものではない。従って、準備行動が既に行なわれている場合にはbe going toを使わなければならない。
あらかじめ考えられた意図かどうか明らかでない場合には、be going toでもwillでもよい。
固い決心を表すにはwillがよい。
be going toはかなり近い未来について使われるが、willはごく近い未来にも遠い未来にも使われる。
-------------------------------【引用終り】
「既に切符を買ってある」状態は「準備行動が既に行なわれている場合にはbe going toを使わなければならない」に該当します。
「メキシコ人の英語の先生」というのは教員の資格を持った人ですか?単に英語が喋れるというだけで日本で英会話学校の先生をしてる人ではないでしょうか?'A Practical English Grammar'の著者二人はロンドンにあるウェストミンスター・カレッジの講師だったそうですから、こちらを信用すべきでしょう。
おかげさまで未来表現の理解が深まりました。
先生はwillによって「堅い意思」を無駄に多用しているということになるでしょうか。確かに英語の正しさに疑問を感じていたのであえて最初から「メキシコ人の」という言葉を入れていました。自分自身が正しい英語を知るのは当然ですが、英語を流暢に喋る人も犯す間違いのパターンがあることを知っておくことも有益でした。
操作方法が分からずお一人のみ良回答表示になってしまいましたが、皆様全て良回答と思っています。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【英語】 “be going to” と “will” がどちらかしか使えないとき、どちらも使っても 7 2022/12/12 10:42
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- 英語 be going to と未来進行形の違い 3 2023/05/21 16:09
- 英語 英語 willとbe going to 18 2022/06/11 16:24
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語、英文法についてです。 willは直説法でしょうか? 直説法は単に事実を述べるだけですよね。 I 3 2023/04/13 21:31
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 recently の語法 6 2022/05/28 08:13
- 英語 【 論・表 will or be going to 】 問題 次の文を英訳せよ。ただし、この文は単独 12 2022/07/27 09:41
- 英語 自分の意思以外の未来のことについて話すときの、willとbe going toの使い分けがいまいち分 5 2022/04/21 23:22
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~12/2】 国民的アニメ『サザエさん』が打ち切りになった理由を教えてください
- ・ちょっと先の未来クイズ第5問
- ・【お題】ヒーローの謝罪会見
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
CRESという材料について概略を...
-
クイズ番組でよく聞く、「答え...
-
「Ward」と「City」の違い
-
「今週の日曜日に映画を見に行...
-
英語にもオネエ特有の話し方み...
-
【英語】 「午前中」は英語でth...
-
【英語を話せる日本人のイント...
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
海外のグラビアアイドルを英語...
-
thinking time
-
東京メトロと都営地下鉄とを明...
-
2024を two thousand and twent...
-
英語を英語のまま理解する感覚とは
-
アルファベットの「K」
-
関係代名詞を一つの文に複数使...
-
9番目の
-
【英語】「エクササイズ」と「...
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
「YU」ユー?ユ?子供の名前!
-
【tu】は 「てゅ」ですか?【tsu...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
CRESという材料について概略を...
-
海外のグラビアアイドルを英語...
-
「Ward」と「City」の違い
-
東京メトロと都営地下鉄とを明...
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
【英語を話せる日本人のイント...
-
メンタルクリニックって?
-
クイズ番組でよく聞く、「答え...
-
【英語】 「午前中」は英語でth...
-
2024を two thousand and twent...
-
コンサートのオープニングで、...
-
「明朗会計」という言葉を英語...
-
英語を英語のまま理解する感覚とは
-
急いでいる時こそって英語でな...
-
アメリカ英語とイギリス英語、...
-
「Can you speak English?」と...
-
ひぐらしって英語で?
-
英語のたっちゃん
-
英語に「言霊」という概念があ...
-
英語がまっっったくできないバ...
おすすめ情報