うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?

shoulder to bottom hemは着丈の意味ですか?

Cross Shoulderは肩幅の意味ですか?

よろしくおねがいします

A 回答 (1件)

shoulder to bottom hem



 たしかに、肩から裾の折り返し縁までという意味ですから着丈と解釈できます。ですが、一般的に服飾関係では、着丈についてはもっとシンプルに dress length と言いますし、時にはただ length と表現されることもあります。

 そうしたことを考え合わせると、なにかほかの意味もあったのではないと考えてしまいます。たとえば、ヘムという言葉ですが、必ずしもドレスやスカートの裾の折り返しと篝縫いだけを意味するわけでもありません。

 タテ方向の折り返しと篝縫い、あるいは縁飾り…という意味でとらえた場合は、英文の直訳としては、打ち合わせの部分の肩から裾までの縁飾り…とも受け取れないわけでもなくなります。このあたりがちょっと不安が残ります。

Cross Shoulder

 こちらも、もし肩幅を表すとしたら Shoulder width あるいは width でこと足りるはずです。ただ、文章の中などで、たとえば「彼女の肩幅」といった表現では The width across her shoulder などと言いますから、この場合は肩幅と受け止められる気がします。

 不完全な回答でもうしわけありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます
感謝します

お礼日時:2012/08/13 14:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A