dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

小さい頃から食事のマナーはうるさく言われた。テーブルに肘をついてはいけない。本を読みながら食べてはいけない。すべての行儀のしつけは食事にあったように思う。食事を通した習慣が、日本の良き文化を作ってきた。

I was often told to behave myself during eating in my early years. For example, don't stand your elbow on the table, or don't read a book while you are eating. Any discipline of manners lies, I think, in eating. The conventions through eating have made Japanese good culture.

としてみました。
どうでしょう…

A 回答 (1件)

<添>(削+コメント)



<When I was small> I was often told to behave myself (during特定期間)<while> eating (in my early years). For example, (don't stand your引用符で独立するか)<I was told not to put my> elbow on the table, (or don't)<and not to> read (a book) while (you are) eating. (Any discipline調教 of manners lies有無, I think, in eating)<I believe all manners begin at table自分に特定しなかったのは後の文につなげるため>. (The conventions行事 through eating)<Such manners at table must> have (madeないものを作ったわけではないので「貢献した」と解釈)<kept our> (Japanese good) culture <always good>.

ご参考に
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお!ありがとうございます!
参考になりました
いやーなかなか難しいですね(^^;;

お礼日時:2012/09/03 06:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!