プロが教えるわが家の防犯対策術!

[だが] [ですが] [だけど] を英語にどのように表現ですか?

A 回答 (3件)

これらの助動詞は、日本語の文章で、活用の仕方が異なるので、一概に逆説の意味を表す単語(例えばbut,nonetheless, albeit)だけで収束させるのは危険です。

例えば、"これは、日本では一般的な習慣となっていますが...,”というように、逆説の意味をなしてない場合でも、日本語の語呂で自然と使われます。これを逆説を表す英語にすることはできません。論理的におかしくなるからです。
    • good
    • 0

but, though, however, even so, even though, nonetheless, など・・・

    • good
    • 1

but



でいいじゃん
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!