プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ショップ名のサブタイトルを英語で付けたいと思っています。
以下の文章の英訳を教えて下さい。

「人生にお気に入りのジュエリーを!」
「毎日にお気に入りのジュエリーを!」

また似たような文章でお勧めの英文がありましたら教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

日本語の取り方で2通り考えられます。



「人生に/お気に入りのジュエリーを!」="Your pet jewelery for your life!"
「毎日に/お気に入りのジュエリーを!」="Your pet jewelery for your daily life!"
** "favorite"は真っ当すぎます。
++ "pet"の代わりに"loving"も可。
pet
「人生にお気に入りの/ジュエリーを!」="Jewelery (just) fitting your life!"
「毎日にお気に入りの/ジュエリーを!」="Jewelery (just) fitting your daily life!"

「お気に入りのジュエリーで人生を美しく!」="Beautify your life with your pet jewelery!"
「お気に入りのジュエリーで毎日を美しく!」="Decorate your daily life with your pet jewelery!"
** "beautify; decorate"以外に
" ornament, embellish, enrich, decorate, adorn, bead, beautify; smarten, furbish, polish, gild"などの動詞も使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

petやlovingを使うのですね。

「人生を美しく!」という表現も素敵です!

お礼日時:2013/01/31 01:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!