プロが教えるわが家の防犯対策術!

メニューを作っています。
「シャロレー雄牛のフィレ薄切りタリアータ」て変でしょうか?

どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

タリアータって、「切った」とか「薄切り」って意味だと思うんですが。


なので「薄切りタリアータ」は変じゃないですか?
「シャロレー牛フィレのタリアータ」が普通だと思いますが…。
薄切りであることがわかりにくければ「シャロレー牛フィレのタリアータ(薄切り)」とすればいいのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
大変参考になりました。

お礼日時:2013/01/31 19:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!