電子書籍の厳選無料作品が豊富!

翻訳ソフトでは下記の文がこう訳されます・・・
間違った訳になっているところはありますか?
どなたかスペイン語に詳しい方教えて下さい!

今日は昨日より笑いましたか?
辛かった事も
幸せへの道と
楽しんで笑ってしまえば
たいていの事は
楽勝!
あなたの笑顔が私の全て

¿Te reíste hoy de ayer?
En cuanto a haber estado caliente
Con una manera a felicidad
Si disfruto lo y risa
La mayoría de las cosas
¡Una victoria fácil!
Tu sonrisa es mí todos

これであっているのでしょうか??

A 回答 (2件)

素的な詩ですね!!



翻訳ソフトによる翻訳の間違い等を以下に併記します。
¿Te reíste hoy de ayer?:「昨日よりも(たくさん)」の部分は表現されていない。
En cuanto a haber estado caliente:内容的にめちゃくちゃです。(→訳文の直訳)「暑かったことに関して」(!?)
Con una manera a felicidad:(→訳文の直訳)「幸せへの方法でもって」。翻訳ソフトは、「道」を「方法」と解し、「~として」(as)を「~とともに、~でもって」(with)と解した模様です。
Si disfruto lo y risa:語彙的にはまだしも、文法的にはめちゃくちゃ。どうしてこういう訳になったのか、推測もできません。
La mayoría de las cosas:大体OKです。ただし、日本語には表されていませんが、訳の上では、「(たいていの事は楽勝)ということになるだろう」を補う必要があるだろうと思います。
¡Una victoria fácil!:この部分は完璧です!
Tu sonrisa es mí todos :文法的な間違いがあります。(最小限の手直しで済ますなら、Tu sonrisa me es todo.といったところでしょうか。)

以上の間違いを訂正して訳し直すと、次のようになります。
今日は昨日より笑いましたか?→¿Te reíste hoy más que ayer?
辛かった事も→Aunque sea lo amargo
幸せへの道と→Como un camino a la felicidad
楽しんで笑ってしまえば→Si lo ríes disfrutando
たいていの事は→Casi todas las cosas serán
楽勝!→¡Una victoria fácil!
あなたの笑顔が私の全て→Tu sonrisa es todo para mí

スペイン語訳の部分を続けて示せば、以下のとおりです。
¿Te reíste hoy más que ayer?
Aunque sea lo amargo
Como un camino a la felicidad
Si lo ríes disfrutando
Casi todas las cosas serán
¡Una victoria fácil!
Tu sonrisa es todo para mí

ただし、このスペイン語(詩)の場合、3行目と4行目を相互に入れ替えて、次のようにした方がよりしっくりすると思います。
¿Te reíste hoy más que ayer?
Aunque sea lo amargo
Si lo ríes disfrutando
Como un camino a la felicidad
Casi todas las cosas serán
¡Una victoria fácil!
Tu sonrisa es todo para mí

これで、素的な詩になりました!(最後の1行が、いわば締めくくりの重要部分ですので、大文字を利用するなり、色をつけるなどして、際立つ表示を工夫なさるとさらにいいかも知れませんね。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
前回に引き続きこの様な親切丁寧な説明をして頂
ただただ感謝致します。

お礼日時:2013/03/25 03:22

大抵の場合、スペイン語~日本語の翻訳機は使い物にならないほど下手な訳を出します。

残念ながら、この場合も同じです、つまり、合ってません

「今日は昨日より笑いましたか? (1)
辛かった事も (2)
幸せへの道と (3)
楽しんで笑ってしまえば (4)
たいていの事は 楽勝!(5)
あなたの笑顔が私の全て (6)」

「(1)¿Has reído hoy más que ayer?
(2)Por más difíciles que se pongan las cosas y aparezcan nuevos obstaculos
(3)si piensas que son parte del camino a la felicidad
(4)y disfrutas y ries en cualquier momento
(5)gran parte de las cosas se te harán muy faciles.
(6)Tu sonrisa lo es todo para mí」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
解りやすいご説明ありがたいです。
感謝致します!
スペイン語が出来る事、羨ましいです・・・

お礼日時:2013/03/25 03:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!