重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「その先の日本へ」を中国語に訳すとどんな感じですか?

A 回答 (2件)

母語は中国語です。



「へ」があるので、「行く」「旅立つ」って意味だよね。だから「驶向未来的日本」とか「向着未来的日本出发」とか「走向未来的日本」の方はいいでしょう。

まあ、直接訳すとこんな感じですね。もしちょっとかっこよくしたいなら、「向着明天的日本,前行」とかですねwwwwwww
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/04/11 21:47

翻訳すると


「日本的未来」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

でも、これだとただの「日本の未来」という意味になりませんか?

お礼日時:2013/04/11 13:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!