アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

in the future 「将来には、未来には」という意味なのに、なぜ in future だと「今後は、これからは」という意味になってしまうのですか?なぜtheがあるのと無いのとで、こんな風に意味が変わってしまうのですか?

A 回答 (1件)

theがあるのと無いのとで、こんな風に意味が変わってしまうのですか?


→この質問はイギリス英語にのみ、適応できます。

まず、使い方は次のようになります。
イギリス英語
in future    from now onの意味
in the future  将来、未来にはの意味

アメリカ英語
in the future   
from now onの意味も「将来、未来には」の意味も両方ある。

in the past
完了形と用いて  従来、これまで
過去形と用いて  昔、以前には

こうしてみますと、イギリス英語のin future だけが特殊な言い方であると言えそうです。

ここからは私の推論です。
まず、過去、現在、未来というのは
the past, the present, the futureで定番です。
この意味では通例the futureです。

ところが、こうした区分と違い、in futureには、これから先という意味になります。つまり、現在を基準にする言い方となります。
英語では現在を基準にする言い方には、ほとんどtheをつけません。
例 next week, tomorrow, yesterday, last monthなど。
これに準じて、in futureもfrom now onの意味なので、現在を基準にした言い方の一種とイギリス英語ではとらえているのではないでしょうか。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。ご意見は大変参考になり、勉強になりました。

お礼日時:2013/10/20 08:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!