電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語を勉強中の中国人です。青山七恵の「ひとり日和」を読んでおります。一箇所意味がわからないる言葉が出てきたのですが、教えていただけないでしょうか。
_________

吟子さんが、変なワンピースを着ている。肩幅が全然合っていない。腰回りのリボンはずいぶん下に落ちているし、下にコートを着ているのかと思うくらい、不自然にだぼついている。てるてる坊主に足が生えたみたいだ。
_________

文中の「だぼつく」はどういう意味でしょうか。辞書で調べても見当たりませんでしたいた。

また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

「だぶつく」と同義です。



衣服などが大きすぎてだぶだぶしていること、張っているべきものがたるんでいること、です。
「だぼだぼしている」という言葉もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2014/01/29 10:18

だぼつくは


ダボダボするの意味です。ゆとりがありすぎてみっともない
というようなニュアンスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に回答していただきありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2014/01/29 10:20

確かに辞書には「だぼつく」という見出しはありませんね。



「だぼだぼ」という言葉の意味で、“身に着けるものが大き過ぎるさま”とありますが、これの動詞形になります。
「不自然にワンピースが大き過ぎて不恰好に見える」という意味を表しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2014/01/29 10:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!