重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

私が本当に大切にしなきゃいけない人は誰か分かっている。

を翻訳していただけますか!お願いいたします(=゜ω゜)ノ

A 回答 (3件)

そういう時は"care for"を使うとまさしくですよ。

「深い関係を築く」「ずっと支える」「常に気にかけている」といったことを言いたい時に大変良く使われる表現です。ここから転じて「愛している」という意味とほぼ同等の意味もあります。

I know whom I have to care for.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そんな意味があるなんて!
ありがとうございました(((o(*゜▽゜*)o)))

お礼日時:2014/03/24 12:26

I know who is very meaning to me in my life.

    • good
    • 0

I know whom to look after.



もしくは

I know whom to give consideration.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!