アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

海外のホームページで検索するときに、「カントリー雑貨」とはどのように英語で書けばいいのでしょうか?私の指すカントリー雑貨とは、木で作られた温かみのある雑貨で、玄関ドアや門扉、リビングの壁にかけるウエルカムボードやインテリア小物、置物、また、庭を飾るようなオーナメント類を指します。

A 回答 (2件)

”Wooden household accessories"では如何ですか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。こちらの用語でも一度検索してみます。

お礼日時:2004/05/19 11:01

アメリカに35年半住んでいる者です。



私なりに書かせてくださいね。

そのようなものを一般的にCountry Decorと言って、そのカントリー調に作られた物をCountry CraftとかHandmade Country Craftなどと言います.

これらのキーワードを使って検索すれば、こちらでどのようなものをさすのかおわかりになると思います. これらの物を自分の所で作ってインターネットで売ることがはやっているからです.

また、Early American Craftと言う言い方をして、手作りしかできなかった飾り物などの事も指しますので、検索してみてください.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。海外のものに興味があるので、一度検索してみますね。とても丁寧な文章で読みやすかったです。こちらに質問してよかったです。

お礼日時:2004/05/19 11:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!