プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ロシア語、ドイツ語、イタリア語、フランス語などのヨーロッパの言語で
「静寂・静けさ・しじま」などを意味する言葉を探しています。

自分で辞書を引くにも、
「沈黙・だんまり・無言」のような意図的に作られた無音状態、というイメージが強くないか
「静謐、森閑」のように自然の形容で使う以外だと大げさな表現ではないか がわからず困っています。

なるべく多く候補を集めたいです。よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

ポルトガル語の sereno は形容詞、名詞の語義は夜露、こまかい雨で


静けさで、名詞なら、serenidade, tranquilidade でしょう。
同様にスペイン語の tranquilo も 名刺の静寂なら tranquilidad
    • good
    • 2

こんばんは。


ドイツ語以外はあまり自信がありませんが、

ドイツ語 die Stille
フランス語 la tranquillité
イタリア語 la tranquillità
ロシア語 тишина

ほかの方の御協力を願います。
    • good
    • 0

ブラジルポルトガル語で歌われている小野リサの歌で、夜明けの静けさを歌った Sereno(セレーノ)という曲があります。




Google翻訳でserenoを引いてみたら「穏やかさ」と出ましたが、同義語に tranquilo(トランキーロ)「静かな」などが出ます。

※スペイン語でもトランキーロで同じだと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!