以下に「~の割合で」という意味で「at the/a rate of」というフレーズが出てきますが、どうして冠詞の使い分けがされているのでしょうか?よろしくお願いします。
Starting about one million years ago, there was an increase in the growth of the human brain. It
expanded at first 【at the rate of】 one cubic inch every hundred thousand years; then the growth
rate doubled; it doubled again; and finally it doubled once more. Five hundred thousand years ago
the rate of growth hit its peak. At that time the brain was expanding 【at a rate of】 ten cubic
inches every hundred thousand years. No other organ in the history of life is known to have grown
as fast.
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
文法に疎い私の話ですから疑ってかかってください。
これは推測に過ぎません。1. 約100万年前における人類の頭脳の拡張速度は、【at the rate of】1"^3 / 100,000 年 であった。
2. この拡張速度はその後二倍になり、更にまた二倍に速まると、最後にまた2倍に速まった。そして50万年前になると、拡張速度はピークを迎える。その時の数値は、【at a rate of】 10"^3 /100,000 年 であった。
1. で紹介された拡張速度は、その後の経過説明の基準となる値となっています(2倍、4倍、8倍云々)。だから "the" が使われたのではないでしょうか。 2. の数値はいきなり出てきた数値であり、"a" なのだと思います。
[例]
The marathon runner, Naoko Takahashi, runs at the rate of 5 km every 15 minutes, and can run 42.195 km in just over 2 hours. However, in the last marathon, she ran the last 5 km at a rate of 5 km per 20 minutes, and disappointingly lost the race.
No.2
- 回答日時:
雰囲気的な問題ですからあまり気にしなくてもよいのですが、最初の「at the rate of」はその間一定値だったので決まった値であり、定冠詞がつきます。
次の「at a rate of」はピークになった時の値ですが、本来どんな値でもありえたかもしれませんが、たまたまそういう値になったということで不定冠詞になります。何らかの理論で予測される値でしたらこちらにも定冠詞をつけるでしょう。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 The shape of the pyramid, however, has changed as 1 2022/04/27 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- FX・外国為替取引 1.The U.S. FI sells $100 million for pounds at the 1 2022/05/03 00:08
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
in the distance と at a dista...
-
固有名詞には冠詞はつかないで...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
Made in the USA の "the" が付...
-
newspaperの冠詞について
-
at last nightと言えるか
-
last time? the last time?
-
1th anniversary ってあり??
-
as a whole 「全体として」
-
hello I'm moment の意味を教え...
-
英訳で 3人の女性がパンを買い...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
駅員を英語でなんて言うか調べ...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
My favorite school event is s...
-
総称表現。例えば英語で「科学...
-
一般論の主語の文の所有格について
-
固有名詞に不定冠詞はつくのか。
-
提示文の先行詞が無冠詞の理由...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
in the distance と at a dista...
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
1th anniversary ってあり??
-
at night にはなぜ the が付か...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
教えてください。「public tran...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
newspaperの冠詞について
-
NASAの英語: evidenceに...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
メーカー名、ブランド名で商品...
おすすめ情報