No.6ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。 これも私個人の自己主張という形で書かせてもらいますね.
言葉による性の違いを必要としない・要求しないこの社会では単語や文章で女性言葉と言う物は殆んど行ってありません.
英語と言う言葉には単語や文章だけを表現と言う事はないですね. 口調やジェスチャーで感情を出す方法を取る為、女性的口調やジェスチャーと言うものが出来上がってくるわけですね.
よって、女性の物まねをする時とかはこの女性的口調やジェスチャーを使う事になるわけです. 文章では、逆に表現する事は非常に難しいと言う事でもあるわけです.
書いた文章を見ただけで女性が書いたものと判断することは難しいと言う事でもありますね.
確かに、女性的表現はあります.つまり、男性なら使う事が少ないと言える表現の仕方ですね. しかし、これらは文章と言うよりも、単語とか感嘆語を帰るという程度なんですね. likeの代りにloveとか、Oh/My dear!とかOh my等は女性は言うけど、男性なら、Man!/Oh man!と言うような感じですね.
Hi, Sweety! とかWhat's up, Honey?なんて男性から言われたら、ちょっと待てよ!となりますね.
と言う事で書いた文章としての女性表現はないといってもいいくらいない、と言う回答をさせていただきます.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
いまさらながら自分の質問ページを見返してみて、ご回答に対するお礼も差し上げなかったという不都合に気付きました。ご回答を読み返してみて、改めて実体験に基づいたもので貴重なご回答ということが分かりました。
遅ればせながら、お礼を申し上げます。有難うございました。
No.5
- 回答日時:
たとえば ”Oh my”(まあ)とか? 日本語みたいな女言葉はないですが、それらしいのは……。
女の人がよく"Hello, sweetie(honey)"とか”Pretty(Cute)”とかいうのを聞きますけど、女言葉かどうかは……。
「○○かしら」「○○だわ」の意味の英語はたいてい男女に違いはないと思います。
しいて言えば、言い方や言葉のニュアンス、言葉選びが、女の人のほうが上品かなぁ……。
名前は忘れたのですが、英語の語学関係の本や単行本で、女性の英語(女性の好む上品な英語など)に関する本が数冊出版されていたと思います。一度お近くの大きな書店で語学関係のハードカバーや単行本コーナーを見てみてはいかがですか?
No.4
- 回答日時:
基本的には、英語には「女言葉」のようなものが存在しないと思ったほうが良いでしょう。
しかし、厳密に言えば、「女性的な表現、言い回し」ってのが存在します。
例えば、「want to ~」の女性的な言い回しに「love to ~」ってのがあります。基本的に女性が使うもので、男性がこのような表現で言うと、その男性、なよっとしたオカマちゃんかと思われてしまう場合が多いです。(いつの場合もそうであるとは限りませんけど)
「Thank you so much」という表現にも同様の傾向がないわけではありません。男らしく言うならちゃんと「Thank you very much」と言うべきなんです。
その他、スラングのようなゲイの男の表現もありますが、それはまた何かの機会に。
大学まで英語を習ってきて、結局ものにならなかった原因のひとつに、英語圏の文化を教わらなかったことも挙げたいと思いました。それを知らずに和訳などしていた(日本語的に訳した、とでもいうのでしょうか。)のでは片手落ちだなと感じました。ひとついい勉強になりました。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
男女差による決まった表現の差はありません。
日本語の○○かしら、○○だわ、も個人差があり特に最近の若い女性は使わなくなっていますね。彼女らは映画や小説の世界で経験する程度ではないでしょうか。
但し、どこの言葉でも女性がより好む表現はあります。あくまで個人差(癖、好み)の問題でしょう。形容詞に男女差がはっきり現われるイタリア語、スペイン語、ポルトガル語などでは、どちらが話しているかはっきり分かりますよ。
No.2
- 回答日時:
ない。
と思います。
が、「shit!」なんて言葉、男性が口にしても世間は寛大ですが、女性が言うと「?!」となることはあるようです。
~かしら。 ~だわ。
等は、洋画に日本語吹き替えをつけるとたいていこのような言い回しにするので混乱させますよね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報