アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I met a group of hikers, some of whom were university students.
のように、名詞+前置詞+関係代名詞の場合、その前にはカンマがあるような気がします。他の例文も調べてみましたが、いずれも非制限用法でした。
このような表現で制限用法は可能なのでしょうか?

A 回答 (3件)

#2です。


まず、ちょっと考え直してみたんですが、

I met a group of hikers some of whom were university students.

も制限用法解釈が可能だと思います。色々なハイカーのグループがあって、そのうちで大学生が含まれているものに限定することは可能ですから。前言は撤回します。
次に、

He wrote many books some of which you will read when you are older.

の方はmany booksが不特定な多数であり、このmany booksだのあのmany booksだのと考えられないので、制限用法解釈はできないと思います。

He wrote a series of books some of which you will read when you are older.

なら両方の解釈が可能でしょう(カンマは適宜つけるとして)。
    • good
    • 0

a + 名詞には、


1)話し手には特定できているが、聴き手には特定できていない場合
2)話し手も、聴き手も特定できていない場合
の2通りの解釈があり得ます。

I'm looking for a teacher.

と言った場合、特定の先生を探している場合と、先生なら誰でもいい場合があるわけです。

しかし、ご提示の例文の様な場合は、過去形であることなどから1)としか解釈できません。従って、関係代名詞節も非制限用法にならざるを得ません。しかし、

I want to join a group of hikers some of whom are university students.

ならどうでしょうか?これは、今後の希望であり2)の解釈が可能なので、関係代名詞も制限用法が可能になります(あえてカンマはつけませんでした)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
He wrote many books some of which you will read when you are older.
はどうしょう?両方の用法が可能ですか?

お礼日時:2015/02/19 23:13

前に、それで言い尽くされた名詞があって、


そのうちのいくつか、と流れていくべきで、
そのうちのいくつかが~だ、という内容で
前の名詞を限定する、ということはあり得ません。

文の構造的にもコンマがないとつながりがわかりにくい、
という点も含めて、非制限用法(継続用法)がふさわしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
ある参考書で、He wrote many books some of which you will read when you are older.という文が載っていたので、カンマがなくていいのかと思って質問しました。しかし、この場合は「言い尽くされた」名詞とは言えないような気がするので、カンマがなくてもこのままでいいのでしょうか?

お礼日時:2015/02/19 08:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!