ジメジメする梅雨のお悩み、一挙解決! >>

以前、北京から韓国ソウルに行ったとき気がついたのですが、中国側はソウルの事を 「漢城」 と呼んでいます。 発音は hancheng です。 seoul  という発音とは似ても似つかぬものです。

皆さんご存知のように、外国の人名や地名などには、意味とは関係なく、近い発音をもつ漢字をあてて表記するのが中国式のやり方なのですが、決して 「 seoul 」 の発音に当てはまる漢字をあてる事なく、「漢城」 と表記・表現をしています。  まるで、seoul という韓国人の発音を無視したような印象を受けました。

昔のソウルの街を中国人がそう呼んだのが、今でも続いているとか、聞きました。

考えてみれば、日本人がソウルの事を 「京城」 と表記・表現すれば、すごい抗議が予想されるのですが、この 「漢城」 と表記・表現する事に対して、韓国政府は中国側に抗議した事はあるのでしょうか?

それとも、漢城という表現に満足しているのでしょうか?

微妙な問題のように感じ、韓国人に聞けないので、宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

私は質問者の方がわかっていてこの質問をしたのでないかと


勘ぐっていたのですが、どうもそうではないようですので、
コメントします。

>私が驚くのは、この韓国の意思を無視した中国政府の
>やり方にどうして抗議しなかったのか、という事なん
>です。 

韓国は歴史的に中国に抗議できない国です。
(大昔はそうでもなかったようですが、近年では……)

例えば、秀吉の朝鮮出兵などは歴史教育で詳しく教えますが、
その後に清国が李氏朝鮮に侵攻し、その清の軍勢に降伏した
という件については、ごくわずかに触れる程度です。
(※)

これは「事大主義」「華夷秩序」など、韓国の歴史に深く
根ざした内容であるため、そう簡単には意識改革できない
のではないかと思われます。

韓国の世論やマスコミが、何かある度に日本の歴史認識に
ついて非難するのは、日本を敵対視することで国民意識を
高めようとする政治的意図などが絡むので、短期間での改善
は難しいと思います。

私としては質問者の方と同様、韓国の人が毅然とした態度を
取るならば、日本だけでなく中国にもきちんとして欲しい
と願っておりますので、質問者の方の韓国の友人への啓発
活動が成功するよう、大いに期待しています。

※産経新聞のHPに移動し、
[紙面から]→[教育]→[教科書が教えている歴史]→[韓国(8)]
 を見ると、より詳しい事情がわかります。

参考URL:http://www.sankei.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただき、恐縮です。

私自身、もう韓国と関係をもって20年以上になります。 別に偏見も差別感も持たず、一外国人として韓国人と接するようになって感じるのは、彼らは日本と中国の間に挟まって、私たちには分らない複雑な感情をもっているという事でしょうか。

私とすれば、韓国人は中国に対して卑屈にならず、威厳とプライドをもって対応すればいいのに、と感じる事が最近多くなりました。 特に中・韓の国交が回復してから多くなったように感じます。 

以前、「日本人に対して行なっている反日キャンペーンの半分でいいから、北京政府に抗議してみろよ」 と、一度酒の席で言った事があるのですが、みな複雑な表情で返事が無かったのを憶えています。

なぜ、中国に対してそこまで遠慮するのか、鬱屈して言いたい事の半分も言えないのか、よく分かりません。 日本政府の弱腰外交とは一種違った雰囲気を感じてならず、友人の一人として、イライラして尻を蹴っ飛ばしたい気持ちにかられております。

最近、偏見をもたずに韓国へ旅行する若い連中が増えた事、本当に嬉しく思っております。 ただ、中年以上の団体旅行で行く男性客の中には、よからぬ目的で訪韓する者もおり、日本人の恥さらしと、それらしい雰囲気の連中を見るたびに、心の中で叫んでおります。

質問やご回答の趣旨から外れたこと、ご容赦下さい。

お礼日時:2004/06/17 15:27

No.7を投稿したものですが補足します。



朝鮮(韓国)の首都がいわゆる現在の地、ソウルになったのは1394年でそれまでの首都開城(ケソン)から漢陽(ハンヤン)に遷都、名称を「漢城」(ハンソング)に変えました。この漢城は日本に併合される1910年まで続いていました。
併合後、名称は京城(キョンソング)にあらためられ日本人はケイジョウと日本読みしていたと思います。
1945年の日本からの開放に伴って現在の「ソウル」に改められました。
ソウルに相当する漢字語はなく韓国固有のことばでもともと「都、首都」を意味する言葉のようです。
ちなみに韓国の歴史教科書を見ても首都が「京城」になっとことは一言もふれていません。

NO.2の投稿のように朝鮮日報が中国向けに「漢城」と表記しているなら中国に抗議することもないですね。

 ところで中国の地図上ではソウルをどのような漢字で表記はしているのでしょうか? やはり漢城でしょうか? また日本のひらがなやカタカナの都市名はどのように表記しているのでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございました。 最後の部分について調べていましたので、お礼が遅くなりました。

北京在住の友人が所有する 「世界地図冊」 という、学生向けの世界地図を借りてきました。

お尋ねの韓国ソウルは、この地図では案の定 「漢城」 と表記されていました。

試しに日本国内の、ひらかな表記している都市名を探したのですが、あいにく、そこまでは地図に記載されていませんでした。

なお、漢字圏ではない欧米諸国の都市名は、私の質問にありますように、発音が近い漢字をあてて表記されていました。 New York は 「紐約」、Washington は 「華盛頓」 などなど。  彼に発音してもらうと、たしかに原語での発音に極めて近い発音でした。 かえって、日本人がする発音より、米国人には聞き取りやすいかも知れません。

ただ、しつこいようですが、漢城は、どうやっても Seoul という発音にはならないですねえ。

色々な方から回答を頂き、私なりの結論としては、韓国人のダブルスタンダード、つまり同じ事をされても、中国人には媚びる、日本人には横柄になる、という使い分けが極端になっているように感じました。 いかに歴史上、漢城と呼ばれていた時期があったにせよ、今の大韓民国の首都は Seoul ですよ。 この事実を忘れてはいけません。

とは言え、中国人から漢城と呼ばれている事実を知っている日本人が少ないので、大きな問題にはならないと思いますが ・・・ ただ、真の日韓友好のためには、とても残念な事です。

お礼日時:2004/06/22 17:31

韓国が中国から現在でもソウルのことを 「漢城」と呼ばれることに対してどう感じているのかはよくわかりません。



 ただ中国がかってにソウルを「漢城」と呼んでいるわけではなく韓国自らかって15世紀に首都を「漢城」と名づけていたことがうかがえます。
 韓国の国定高等学校歴史教科書「韓国の歴史」の中の地図上に「漢城」が表記されています。本文では「首都の行政と治安を担当する漢城府(ハンソンプ)があった。」と記載されています。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。 No.2さんにご紹介頂いた朝鮮日報のHPの中国語版では、自分の首都名を漢城と表記していたので、日本人がつけた京城ほど抵抗感はないのかも知れませんね。 日本の場合でいえば、もし東京が、ひらかなやカタカナ表記される都市名であれば、中国人に 「江戸」 と呼ばれるのと同じかな、と感じております。 その場合、日本政府は抗議すると思うのですが ・・・。

お礼日時:2004/06/20 19:27

よく知らないのに回答することお許しください。



人の名前の呼び方を思い出しました。韓国では日本人の名前を日本読みでしてくれます。日本でも韓国人の名前を韓国読みにします。
中国では日本人の名前を中国読みにしますが日本でも中国人の名前を平気で日本読みにします。
以上の事は相互主義といって国際的には当たり前のことのようです。

都市の名前、海、河、山等の呼び方もこれで良いのではないかと思います。

韓国でも中国の地名は韓国読み、表記にすれば済むことではないのですか?

それとも韓城という表記は韓国人にとって我慢のならない歴史的な因縁があるというなら、両国でよく話し合うべきです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。 おっしゃるように相互主義で 「漢字表記」 を自国の発音で呼び合うのであれば理解できるのですが、ご存知のように現在の韓国の首都名には漢字表記がありません。 その場合、中国の通常の方法では、ソ・ウ・ルとそれぞれに一番近い漢字をあてて表記するのですが、彼らは漢城、発音は Hancheng と呼んでいたので、とても疑問に感じたわけです。 なぜなら、韓国の歴史には疎いのですが、この名前は昔、中国から名付けられた都市名との事です。 ですから、現在の中国人は、大韓民国政府が建国時につけた正式名称を無視して、自分たちの先祖が一方的(?)に命名した都市名で呼んでいるわけです。 変だとお思いになりませんか?

お礼日時:2004/06/20 19:19

#2です。

「お礼」拝見しました。私は、個人的な興味もあって、諸外国語をいろいろ勉強しています。外国語に堪能ということではありませんが、知識を詰め込んでいます。

私見を申しあげます。「ソウル」(前にも書きましたが本来はハングル表記)を、『中国語で』「漢城」と表記することは、決して韓国人が、中国に媚びていることにはならないと思いますし、抗議すべき性格のものでもないと思います。韓国から見て「漢城」表記は『外国語』なのです。

#3のご回答でも触れておられますが、日本(ニホンあるいはニッポン)を「ジャパン」「ジャポン」「ヤパン」「ハポン」などと外国の文字で異なった呼び方をしていることに、われわれは違和感を持たないと思います。「ニッポンと呼べ」と抗議したことはないと思います。

もし、「漢城」を媚びと見るならば、英語圏の国の空港で、航空機の行き先を「Moskva」「Munchen。uにはウムラウトのテンテン付き」「Roma」と表記せずに「Moscow、Munich、Rome」と英語の地名で表示している(実際に確認したワケではありませんが)ことに抗議しないのは、ロシア、ドイツ、イタリアは、アメリカやイギリスに媚びているということになりませんでしょうか。いかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見、ありがとうございました。 ここでは議論をする事は許可されていないので、一言だけお礼かたがたお許し下さい。

1.漢城が外国語だからという理由で韓国人がそれを許容し、また自分たちも積極的に使用しているのであれば、日本人も中国にならって、明日から 「ソウル」 をやめて、「漢城 (カンジョウ)」 と表記・表音すれば韓国人はどんな反応を示すでしょうか?

2.日本国の英文名をなぜ Japan と言うようなったのか、詳しくは知らないのですが、いずれにしても日本政府が自ら Japan という表記を使用していますので、そのスペリングをとらえて各国で、ハポンなりヤパン、と表音していると思いますので、中国人が Seoul を漢城と呼ぶのとは少し事情が異なるように思います。

3.英語圏での空港で、ロシアの首都を Moscow、イタリアの首都を Rome と表記している件ですが、専門家でないので理路整然と言えませんが、いずれにしても、元の発音というか、ロシア人が決めた都市名、イタリア人が決めた都市名に近い発音ですよね。 つまり、ロシア人やイタリア人の気持ちを尊重しているように思えます。  

一方、中国人が発音する漢城 (Hancheng) は、Seoul という発音に近いですか?  少しでも類似性が感じられますか?

うがった考え方をすれば、自分たちの先祖は大韓民国の首都を漢城と呼んでいたので、韓国人が新国家建設の願いをこめて Seoul と名づけようと関係ない、漢城は漢城だ、という考え方から今のようになっていると考えられます。  それをとらえて、何と権威ある朝鮮日報社が自ら漢城と自国の首都を表記しているのですから、私としては驚き以外の何物でもないのです。 韓国は中国のポチではありません。

やはり、中国側は数ある漢字の中から Seoul という発音に近い漢字をあてて、表記し直す事を考えるべきと思います。 

韓国と少なからず関係のある親韓派の日本人の一方的な意見とお考え頂ければ幸せです。 

ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/17 13:19

>中国側はソウルの事を「漢城」と呼んでいます。

 発音は hancheng です。seoulという発音とは似ても似つかぬものです。

昔から中国はソウルのことを漢城と言っていたので、その伝統が続いているだけで、べつに韓国の意を無視してるとは思えません。

そもそも、韓国人が昔からこの地域を漢城(hanseong)、漢陽(hanyang)と呼んでおり、中国がこの地の正式名称として漢城というのを使い続けているだけです。
現に李氏朝鮮の首都は漢陽でした。

たしか、ソウルと呼ばれるようになったのは戦後の1945年ぐらいからだったと思います。
それまで数百年、漢城と呼んでいたものを急にソウルと呼ぶことは出来ないでしょう。

また、例えは違いますが、欧米もアジアの国名を自分たちの都合の良い言い方で呼んでいますし、それに付いて私たちが不快に思うことはあまり無いはずです。
(ニホン、なのになんでNihonと言わないのか?など)

漢字の発音に関して言えば、日韓中とも自分の国の発音で相手の地名や人名を呼んでいるので、それに関してはお互い様でしょう。

>それとも、漢城という表現に満足しているのでしょうか?

これは微妙なところですね。。
満足と言う事は無いですが、中国は漢字で記さなければならないので、今更ソウルの当て字を作るよりも、伝統的な呼び方があるのならそれでよし、と思ってるんじゃないでしょうか。
日本人がソウルと表記できるのに、「意図的」に京城と書こうと(言おうと)するのとは訳が違います。

しかし、人によっては漢城という呼び方を不快に思う人もいるかもしれません。

ただし韓国は過去に、自国の発音の通りに記すように、と日本に通達した事があります。
それ以来、たとえば金大中なら、「金大中」ではなく、「キムデジュン」とニューステロップなんかで流れるようになりました。
「金大中」とかくと、「キンダイチュウ」と発音されてしまうのが嫌だったんでしょう。

サッカーの試合の時、韓国選手のスタメンの名前がテロップで流れる時、みんなカタカナ(現地の発音)で記されていたのでちょっと驚いた事があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。 

> 中国は漢字で記さなければならないので、今更ソウルの当て字を作るよりも、伝統的な呼び方があるのならそれでよし ~

私が驚くのは、この韓国の意思を無視した中国政府のやり方にどうして抗議しなかったのか、という事なんです。 

歴史的な意味合いは別として、今の大韓民国の首都は seoul という名称ですね。 漢字表記はありません。 決して、漢字で 「漢城」 と表記される街でもないし、中国人から hancheng と発音される街でもありません。 あくまでも、英文では seoul と表記される街です。 過去、中国人から何と呼ばれていたのかは、関係ないと思います。

不思議に感じるのは、昨年、日本海ではなく東海と表記せよ、で地理学上紛糾した問題がありましたが、自国の首都を自分たちで漢城と呼んで喜んでいる人たちと、同じ韓国人なのでしょうかねえ。

お礼日時:2004/06/17 10:46

韓国で、韓国人自身が、自国語(韓国語)を外国語に翻訳するとき、ソウル(言うまでもありませんが、本来はハングルで表示)を、日本語では「ソウル」、中国語では「漢城」と訳して紹介していることが、ご質問(疑問)に対する回答にはなりませんでしょうか?



http://chinese.chosun.com/

は、韓国の新聞「朝鮮日報」のページです。右上に「天気:漢城」とあります(ここでは簡体字表記)。左下の「繁体」「日語」をクリックすると、同じ位置にそれぞれ、「ソウル」を示す表記を中国語の繁体字と日本語で確認できます。

日本でかつてソウルを「京城」と呼んだことがあることは事実ですが、これは日本が付けた名称で、シンガポールを「昭南」あるいは「昭南港」と呼んだのと同じでしょう。韓国側が自分の意思ででソウルを「京城」と表示したことは、過去に無いハズです。

参考URL:http://chinese.chosun.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。 という事は、韓国人自身が、自分たちの首都を 「漢城」 と表示する事に同意どころか、自分の意思で積極的に表示しているわけですか ・・・ 驚きました。 大韓民国の首都ですよ。 日本海か、東海か、といったレベルの話じゃないと思います。

私は韓国をよく理解しているつもりなのですが、何となく中国に媚びているような極めて不快な印象を受けました。 だったら最初からソウルじゃなく、漢城と命名すればよかったのに、と感じますね。 

seoul という発音を持つ漢字をあてて表記せよ、と毅然たる態度で中国政府に抗議すべきだと思うのですが ・・・ 韓国人たちも中国政府に対して尊厳をもって接してほしいものです。

お礼日時:2004/06/17 10:24

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%82%A6% …

↑ここに詳しく書いてありますよ。

中国にとっては古くからの呼び名なので、普通に使っているようですが、最近では差別的な意味があると言われてるらしいですね。
でも、韓国が文句を言えるのは日本に対してだけです。
韓国は一応、日本に戦争で勝ったことになってますからね。(韓国を開放したのは日本の力を恐れる諸外国であって、別に韓国のためだったわけではない)
そのため、韓国は日本に対しては異常に強気に出ますが、中国には強気には出ないでしょう。
だから大々的には中国に文句を言うことはないでしょう。

まあ、韓国は日本にとっても中国にとっても、それほど重要な国ではないですからね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。 たしかに韓国は日本に対しては、そこまで言うの? と感じる時がありますね。
 
私は以前、ソウル郊外の独立記念館を訪問した事がありますが、展示内容の真偽性はともかくとして、何も知らない子供たちに、国家が先頭にたって必要以上の反日教育を徹底しているんだなあ、と感じたのを憶えています。 おそらく、日本政府だったら、そこまでやらないだろう、と思いますね。

ただ、ヨーロッパ諸国でも近隣の国とはイザコザが絶えない、という話はよく聞きますし、いずれにしても韓国とは隣人として共存共栄していかないといけないので、私も一応その努力はしたいと考えます。

それと、韓国人たちも、中国側に毅然として態度をとってほしいものだと考えます。 私なりに韓国の友人たちを焚きつけてみます。

お礼日時:2004/06/17 10:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qソウル、江南地区を拠点とした旅行プラン

お正月にソウルへ旅行を計画しています。
ホテルはお正月ということもあって予約がすでに埋まっており、
江南地区のホテルを予約することになりました。

三泊四日の旅行で、1日目の昼過ぎにソウル着、四日目の早朝にソウルを出ます。
江南地区を拠点として、お勧めの旅行プランなどありましたら、
教えてもらえませんか?

魅力的な場所も沢山あり、情報も多すぎて調べ切れていません。
決まっていることはサムゲタンを食べること、化粧品を買うこと、ソウルタワーとサウナに行くことだけです。

また、ソウルへの旅行でもって行くべきもの、するべきことなどありましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

2、3年前だったか、1月初めに行って大雪に降られたことがあります。
寒いですよ、その時期は本当に。使い捨てカイロは必需品です。
でも部屋の中はオンドルが効いていたりで半そででも大丈夫?なくらいです。
もし大雪にあたってしまったら、サウナとかスパとかを堪能されたらよいかと思います。
私は冬にソウル行く時は、必ずホテルの中にチムジルバンがあるところを予約します。雪だったら外に出ずにひたすらチムジルバンです。

初めての韓国でしたら、普通にガイドブックに載っているソウル市内の見所に行くのがよいと思います。
江南は地下鉄で中心部にもすぐに行かれますから便利だと思いますよ。
ただ2日半しかありませんので、そんなに欲張らないで、南山公園(ソウルタワー)とその周辺に的を絞って楽しまれたほうがいいと思います。

水原華城や江華島、板門店などは、もう少し気候のよい時期にした方がいいと思います。
川なんか凍ってしまいますから・・・・。
万が一のために、滑らないような靴を履いていったほうがいいですよ。

Q靖国参拝 : 中国、韓国における抗議運動の不思議?

昨日、小泉首相の靖国参拝がなされ、テレビなどで大々的に取り上げられていました。 

その中で、相も変わらず中国と韓国で、ごく小さな規模の 「抗議運動」 が行なわれて、絶叫する男性の顔が何回も報道されていましたね。  何となく政治理念に基づく抗議運動というよりも、何かの商売でやっているような印象を受けました。

それはともかく、よく見ると首相の似顔絵を入れたプラカードを用意したり、スローガンを印刷した大きな横断幕、鉢巻きなど、かなり以前から時間をかけて準備したものが使用されていましたよね?

それも背景となった上空の明るさを見ると、おそらく午後早い時間に行なわれたものと考えられます。

でも、チョッと待って ・・・

首相の靖国神社到着は昨日の午前10時すぎの事。

とすると、こうなります。

1.首相参拝の報道が中国や韓国に東京発としてメディア伝えられ、
2.映し出す映像や読み上げる原稿を確認したうえでテレビやラジオのニュースで国内に 報道され (昼のニュース?)、
3.偶然、それを聞いた運動家たちが 「何をするか!」 とばかり激昂し、
4.平日の仕事中にかかわらず、組織に加入しているメンバーに緊急運の抗議運動を呼 びかけ、
5.上に挙げたような印刷物や大きなプラカードを急いで用意し、
6.全員どこかで集合して日本大使館に向かい、
7.不思議な事に、同じく、いつの間にか大使館の前に整列している警察官や報道陣のカメラの前で気勢を挙げた ・・ それも午後早い時間。

時系列を考えるとこのようになるんですが ・・・

昔、町内の運動会に使うのに横断幕を作ろうと業者に依頼したのですが、デザインを打ち合わせたり、生地の見本を相談したりで、たしか出来上がるまで数週間かかったように記憶しています。

中国や韓国では、こんなに素早く準備できるものなんでしょうか?

昨日、小泉首相の靖国参拝がなされ、テレビなどで大々的に取り上げられていました。 

その中で、相も変わらず中国と韓国で、ごく小さな規模の 「抗議運動」 が行なわれて、絶叫する男性の顔が何回も報道されていましたね。  何となく政治理念に基づく抗議運動というよりも、何かの商売でやっているような印象を受けました。

それはともかく、よく見ると首相の似顔絵を入れたプラカードを用意したり、スローガンを印刷した大きな横断幕、鉢巻きなど、かなり以前から時間をかけて準備したものが使用されて...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。
今回の小泉首相の靖国参拝は「年1回の参拝」を本人が決めていたわけですから年内にやるだろうなと想像ついたと思います。本人だって「適切に判断します」と言うだけで、「行きません」とは一言も言ってないですよね。

>中国や韓国では、こんなに素早く準備できるものなんでしょうか?

 これは"素早く"ではなく"元々準備していた"と解釈したほうがいいです。
 中国、韓国共に反日運動家というのは靖国問題のみならず自国に都合の悪い出来事があればすぐにでも抗議運動出来る体制は出来上がっています。
 例えば小泉首相の韓国訪問の際にも日本大使館前で今回と同じような抗議運動がありましたし、サッカーで日本代表が韓国で試合する時でも「独島は韓国領だ」などと日本を威嚇する目的で横断幕を出したりします。中国でも春先の反日デモや2003年のアジア杯の際は観客の日本人に向かってペットボトルを投げつけるなど失礼極まりない行為で大変でしたよね。
 もともと準備していなければすぐに活動できないですからね。
 あと日本に対する抗議活動は政府も容認です。でなければ抗議映像を簡単に流したりしないですから。
 
 日本の国旗を平気で燃やす映像はうんざりするほど見ましたが、小泉首相の内心の問題を他国に干渉される言われはないはずです。 

こんにちは。
今回の小泉首相の靖国参拝は「年1回の参拝」を本人が決めていたわけですから年内にやるだろうなと想像ついたと思います。本人だって「適切に判断します」と言うだけで、「行きません」とは一言も言ってないですよね。

>中国や韓国では、こんなに素早く準備できるものなんでしょうか?

 これは"素早く"ではなく"元々準備していた"と解釈したほうがいいです。
 中国、韓国共に反日運動家というのは靖国問題のみならず自国に都合の悪い出来事があればすぐにでも抗議運動出来る体制は出来上が...続きを読む

Q仁川~ソウル間のリムジンバスの乗り方について

仁川~ソウル間のリムジンバスの乗り方について

来月女一人でソウルにゆくことにしたのですが
個人手配にしようと思っています。
その際の、仁川~ソウル間のリムジンバスの乗り方について
教えていただけないでしょうか。

今までソウルへは3度行っていて内2回は一人でゆきましたが
パックに飛び入りの形だったので、個人手配でゆくのは今回が初めてなので
移動について心配しています。
また私は韓国語は挨拶程度しかできずハングルも読めません・・・

チケットの買い方、バスの乗降は初心者には難しいでしょうか?

(とりあえずなるべく明るいうちに仁川に着いておこうと
到着便は12時着か16時着にしようと思っています)

よかったら教えて下さい!

Aベストアンサー

http://www.konest.com/data/airbus.html
コネストのホームページに路線番号、チケット売り場、乗り場が載っています。
乗り場は空港内で2箇所あります。
お好きな方から乗ってください。



私も前回、韓国旅行の際に仁川国際空港から東大門のホテルに宿泊するのに
6001番のリムジンバスを利用しました。
バスは空港を13時半頃に出発したのですが、予定していた時間より
かなり遅れての到着になり、行きたかった昌徳宮に行けなくなってしまいました。
なので次回からは「空港鉄道 A'REX」を使用する予定です。

あまり長期の滞在で無いのならば、時間ももったいないですし、
電車を利用される事をお勧めします。
荷物を持って移動は確かに大変ですが、時間が思ったよりかかります。


いちお空港鉄道A'REXのコネストさんの記事のリンクも貼っておきます。
http://www.konest.com/data/airport_info_detail.html?no=1445

参考URL:http://www.konest.com/data/airbus.html

http://www.konest.com/data/airbus.html
コネストのホームページに路線番号、チケット売り場、乗り場が載っています。
乗り場は空港内で2箇所あります。
お好きな方から乗ってください。



私も前回、韓国旅行の際に仁川国際空港から東大門のホテルに宿泊するのに
6001番のリムジンバスを利用しました。
バスは空港を13時半頃に出発したのですが、予定していた時間より
かなり遅れての到着になり、行きたかった昌徳宮に行けなくなってしまいました。
なので次回からは「空港鉄道 A'REX」を使用する予定で...続きを読む

Q「ハングル語講座」 を 「韓国語講座」 と番組名を変更したら、誰が抗議するの?

NHKで行なわれている 「ハングル語講座」 が始まった頃、番組名をどうするかで紛糾したと聞いています。

韓国語とすれば朝鮮総連から苦情が来るし、朝鮮語とすれば韓国系民団も黙っていないし ・・・ 結局、ハングル語というような存在しない言語名に落ち着いたようです。

一方、日本国政府は北朝鮮政府を認知していませんよね。  「平壌宣言」 なる物はあっても、たしか理論上は、朝鮮半島では大韓民国が唯一の合法的政府と見なしていたのではないでしょうか?

これは、日中国交回復の際、日本は台湾を裏切り、北京政府が唯一中国を代表する政府として見なし、その後 「中華民国など存在しない」 とした事と類似性があると思います。

そうであれば、NHKも日本国政府の公式見解に基づいて 「韓国語講座」 と命名すべきだったのに、一体誰に遠慮したのでしょうか?

仮に社民党や朝鮮総連が文句を言ってきても、「日本国政府は大韓民国が唯一合法的政府であるとの立場ですから、わが方もそれに準じただけの事」 と返せば、反論する余地は無かったのではないのかな、と感じています。

これは、一番組名だけに限らず、在日の人にも言えると思います。  つまり彼らを呼称するとき、必ず 「在日韓国・朝鮮人」 というように分けて表現しますが、日本から見れば 「朝鮮」 という国家は存在しない事になっているのですから、単に 「在日韓国人」 と表現しても良さそうに感じるのです。

ただ、クルド人やパシュトゥーン人のように、国号と民族の名称は分けて考えるべきという意見もあるかなと思いますが、朝鮮半島の場合は南北同一民族のはずですから、この考えは正しくないように思います。

北朝鮮出身の人たちを差別するのではなく、日本国政府の基本姿勢に基づいて、本来そう表現するのが正しいように思うのですが、どなたか国際関係に詳しい方、宜しくお願いします。

NHKで行なわれている 「ハングル語講座」 が始まった頃、番組名をどうするかで紛糾したと聞いています。

韓国語とすれば朝鮮総連から苦情が来るし、朝鮮語とすれば韓国系民団も黙っていないし ・・・ 結局、ハングル語というような存在しない言語名に落ち着いたようです。

一方、日本国政府は北朝鮮政府を認知していませんよね。  「平壌宣言」 なる物はあっても、たしか理論上は、朝鮮半島では大韓民国が唯一の合法的政府と見なしていたのではないでしょうか?

これは、日中国交回復の際、日...続きを読む

Aベストアンサー

もともとは朝鮮。
それが朝鮮戦争で分裂した。
よって、あの半島で使われている言葉は一般的には「朝鮮語」でしょう。
その「朝鮮」が南北に分裂したことによって「韓国」がうまれたわけであり
その母体はあくまで「朝鮮」だったわけで話す言葉も「朝鮮語」だったはず。
よってそもそも「韓国語」という言語自体が存在していなかった。

そういう経緯の中「朝鮮語」とした場合は、朝鮮=北朝鮮=駄目!とかいう人がいて。
だからといって「韓国語」にすると「朝鮮語だろうが!」と怒る人がいる。
「いや、北は認知してないから!」っていったって。
「韓国で話されている言葉は朝鮮語だ!」といわれるとNHKもマイッチングなわけで。

ってなわけで、苦肉の策で間取ったって感じじゃ・・・。
全然詳しくも無いし、自信ないですけど。

Q謎の都市、ピョンヤン

ピョンヤンと言えば、ご存知、北朝鮮の首都ですよね。韓国のソウルよりも人口も少ないのは勿論ですが、動画を見る限りには ソウルとは比べ物にならないくらい、静かな印象です。
それどころか、ピョンヤンよりもずっと人口の少ない、モンゴルのウランバートルよりも 閑散とした感じです。
そこで質問です。ピョンヤンの人たちって どういう生活をしているのでしょうか?
また、北朝鮮の他の都市はどうなんでしょうか?

Aベストアンサー

平壌に住むことができるのは、核心階層の共産党員、つまりは広義の特権階級ですから、ミスして下放されないようソツなくこなして本音を隠して上手に暮らしています。
もちろん、浮浪者というか親のいない子供浮浪者が裏路地に流れ込んできたりしますが、さほど間をおかずに捕まって隔離されます。特権階級やその子息のなかにもトンがった輩はいて、悪いことをしたりしますが、親の特権で保衛(秘密警察)を抑え切れなかったり、度が過ぎるとやはり捕まって隔離されます。
平壌に住む人の大事な仕事の一つとして、やってきた外国人旅行者や外国人報道関係者に「地上の楽園」を装う、演技があります。上手くできないとやはり隔離されます。

>また、北朝鮮の他の都市はどうなんでしょうか?

開城あたりは韓国国境にも近いので、平壌ほどではないにせよ、朝鮮労働党に信用されないと住めません。清津、元山はもっと田舎ですが、やはり港があったりしますので似たような傾向です。平壌とは全然レベルが違いますけど。それよりも田舎の方となると、動揺階層とか敵対階層、へまをして下放された人、軍務についているものの、やはり特権階級とコネが無い人達が多いようです。とはいえ、外国人との接触を警戒されるグループですから、外国人が簡単に行けるところではありません。

何にせよ、平壌も含めて国土全体が「監視された土地」であることは変わりありません。

平壌に住むことができるのは、核心階層の共産党員、つまりは広義の特権階級ですから、ミスして下放されないようソツなくこなして本音を隠して上手に暮らしています。
もちろん、浮浪者というか親のいない子供浮浪者が裏路地に流れ込んできたりしますが、さほど間をおかずに捕まって隔離されます。特権階級やその子息のなかにもトンがった輩はいて、悪いことをしたりしますが、親の特権で保衛(秘密警察)を抑え切れなかったり、度が過ぎるとやはり捕まって隔離されます。
平壌に住む人の大事な仕事の一つとして、...続きを読む

Q又しても韓国が日韓合意を破り、7億円を韓国側財団がネコババ・・・

大統領が変わるたびに、解決済みのことを蒸し返し日本に強請タカリをする韓国。
総理が変わるたびに、韓国に謝罪をしてお金(国民の血税)を出す日本。

★また日韓合意破りか・・・日本拠出10億円を財団運営費に、
片山さつき氏が調査「政府の体をなしていない」
http://www.sankei.com/world/news/170324/wor1703240023-n2.html

・こんな韓国に日本政府は、何時まで強請タカリをされる度にホイホイお金(日本国民の血税)を出し続けるのか?
・条約や協定、合意、約束を守らない韓国に対して、なぜ日本はその度にニコニコしてお金を出すのだろうか?
・韓国が解決済みのことを蒸し返してくるのを、日本政府がきっぱり断らなければ、・・・
金が貰える味を覚えた韓国側が、いつまでもゴールポストを前にずらして行くことを学習してないのか?
・何か良い方策はないのだろうか?

Aベストアンサー

「大統領が変わるたびに、解決済みのことを蒸し返し日本に強請タカリをする韓国。
 総理が変わるたびに、韓国に謝罪をしてお金(国民の血税)を出す日本。」
 ↑
過去においては、ご指摘に類似の事が発生していたと思います。

しかし、今回の日韓合意を受けて、韓国は、まだ、「強請タカリ」をしていない、と
認識しています。
当然、日本も、「新たな謝罪や金額の支出」をする動きは、全く見えません。

米国の立ち合いで、日韓合意を「不可逆的」に締結し、それを
世界に発信し、馬鹿パン君までは、称賛した事柄ですので、
韓国は、国内の突き上げがどうあろうと、国として動けない
のです。

日本は、淡々と日韓合意を順守するので、新たな謝罪や金額の支払いは、
発生しようがない、のです。


「★また日韓合意破りか・・・」
 ↑
片山さつき氏が、何のために調査を行うのか、理解できません。
悪意に解釈すれば、日韓合意を韓国が守っていない、と言う事を
理由に、「日韓関係の再度の蒸し返し」を狙っている、とも
思われます。

日韓合意によって、日韓の間には、明確な「河」が出来ています。
川の向こうで、大統領の弾劾をしようが、10億を使いこもうが、
「河」のこちら側は、一切関係ありません。

日本にとっては、この「河」は、合意と言う「過去の産物」であって、
時間をさかのぼることは、出来ない。


「・こんな韓国に日本政府は、何時まで強請タカリをされる度にホイホイお金(日本国民の血税)を出し続けるのか?」
 ↑
先に記したように、今後一切、金額の支払いは発生しない、と思います。


「・条約や協定、合意、約束を守らない韓国に対して、なぜ日本はその度にニコニコしてお金を出すのだろうか?」
 ↑
今までは、「日韓合意」が存在せず、「不可逆的」でもなく、立会人も置かず、
世界に発信もしていなかった、からです。

今後は、全く別の進展を見る、と思います。


「・韓国が解決済みのことを蒸し返してくるのを、日本政府がきっぱり断らなければ、・・・」
 ↑
日本政府は、可なり抑制の効いた言い方ですが、「きっぱり拒否」していますよ。


「金が貰える味を覚えた韓国側が、いつまでもゴールポストを前にずらして行くことを学習してないのか?」
 ↑
韓国とは、そういう国なのだと思います。
これからも悪あがきをすると思いますが、取れる手段は無い、と思います。

日本が動かなければ、対応できないからです。

国交断絶にしても、合意破棄にしても、現実的に政府内部では、不可能なことは、
理解していると思いますので、ムン君も、恐らく、任期切れまで、
触らないように、国論を刺激しないように、すると思います。

「大統領が変わるたびに、解決済みのことを蒸し返し日本に強請タカリをする韓国。
 総理が変わるたびに、韓国に謝罪をしてお金(国民の血税)を出す日本。」
 ↑
過去においては、ご指摘に類似の事が発生していたと思います。

しかし、今回の日韓合意を受けて、韓国は、まだ、「強請タカリ」をしていない、と
認識しています。
当然、日本も、「新たな謝罪や金額の支出」をする動きは、全く見えません。

米国の立ち合いで、日韓合意を「不可逆的」に締結し、それを
世界に発信し、馬鹿パン君までは、称賛した事...続きを読む

Q京都の置屋、お茶屋組合について

課題研究の資料作りのために、置屋さんにアンケートを実施したいのですが、事前に連絡などを入れてから、アンケート用紙を送った方が良いのでしょうか?
また、アンケートは女将さんや仕込みさんまで広く行いたいのですが(舞妓、芸妓さんも)、断られないでしょうか?
複数の置屋に実施しようと思っているので、もし詳しい方がいらっしゃったらどこの置屋が良さそうか教えていただけたら幸いです。

Aベストアンサー

質問者は京都の方では無いようですね、

祇園や上七軒などにはありますが、

とてもじゃないですがそんな事で見知らぬ人間には対応してくれません、
イチゲンさんは相手にはされません、

ましてや郵送などなんかは尚の事に、

此処は矢張り顔の効く馴染の顧客の紹介などが必須です、

恐らくですが、ルートが無いと実現不可能です。

Q韓国を南朝鮮と呼んだら失礼ですか。

日本では朝鮮民主主義人民共和国を「北朝鮮」と呼んでいます。
一方、半島南側の大韓民国を「韓国」と呼んでいます。「南朝鮮」と呼んだらいけませんか。

Aベストアンサー

「南朝鮮」というのは、北朝鮮が韓国に対して使用します。
北朝鮮が韓国を国家として認めず、
朝鮮半島の南部を支配している連中として「南朝鮮」という具合に。
あと「南朝鮮」だと蔑称的意味合いがあるかもしれません。

大韓民国、韓国、南朝鮮(South Koreaをそのまま)、
朝鮮共和国(the Republic of Koreaをそのまま )など、
いろいろあってよくわかりません。

Qソウルでお勧めのホテルと理由を教えて下さい!ウェスティン・シーラ・シェラトンで迷っているのですが・・・。

9月に3泊4日でソウルに旅行に行きます。買い物やエステを楽しもうと思っているのですが、母と2人で行くので1日中出歩くのではなく、リッチなホテルでホテルライフも優雅に過ごせたらいいなぁと思っています。
そこで、皆さんのおすすめのホテルと理由をぜひ教えて下さいm(__)m
(立地・雰囲気・清潔さ・サービス‥総合的にクオリティが高いところに泊まりたいなぁと思っています。)
今の所、
(1)ウェスティン
(2)シーラ
(3)シェラトン

を考えています。
シーラは優雅なホテルライフを送れると書いてあったのですが、市場や明洞へのアクセスにはやはり不便なのでしょうか?ウェスティンはサービスの質は高いと書いてありましたが、建物自体は古い感じがするのでしょうか?シェラトンはホテル内でカジノができるそうですが母娘の宿泊には向かないでしょうか?

この他でもおすすめのホテルがありましたら、ぜひぜひ教えて下さいm(__)m
宜しくお願いします(^◇^)

Aベストアンサー

・ウェスティン
 もっとも無難な選択です。なにより場所が便利ですし、空港からの
リムジンバスも泊まるので利便性が高いです。建物が古いなんて話は
聞いたことがありませんし、それを言い出したら築40年の帝国ホテル
には泊まれないことになってしまいます。

 ウェスティンはスターウッド系列の中でも高級ブランドですから、
満足できることは間違いありません。観光メインならオススメです。

・シーラ( 新羅 )
 ソウルの帝国ホテルであり、格の面でもサービス面でも間違いなく
満足できます( ちなみにホテルオークラと提携しています )。敷地
内を散歩するだけでも観光になりますし、免税店も併設されてるので
便利です。難点は立地で、地下鉄の駅まではかなり歩くことになります。

 とは言えタクシーは常に待機していますし、場所そのものはソウルの
中心街に近いので、タクシー移動が前提なら十分に便利ですね。明洞も
タクシーで15分程度でしょう。総合的クォリティーならやはり新羅です。

・シェラトン
 あまりにも中心街から遠すぎます。カジノ中心ならオススメですが、
観光旅行目的なら、除外すべきでしょう。東京観光をするのに幕張の
ホテルに泊まるようなものです。

・その他のオススメ

 ソウルで定番のロッテホテルですが、本館はツアーなど団体客が
メインなのに対して、新館はビジネス向けの高級サービスがウリに
なっており、客室もデラックス以上のみです。新館ではチェックイン
カウンターも14階にあり、団体客と一緒になることがありません。

 立地面では最高ですし、ロッテホテルのデラックスルーム以上を
指定できる高級ツアーもありますので、十分選択肢に入るでしょう。

・ウェスティン
 もっとも無難な選択です。なにより場所が便利ですし、空港からの
リムジンバスも泊まるので利便性が高いです。建物が古いなんて話は
聞いたことがありませんし、それを言い出したら築40年の帝国ホテル
には泊まれないことになってしまいます。

 ウェスティンはスターウッド系列の中でも高級ブランドですから、
満足できることは間違いありません。観光メインならオススメです。

・シーラ( 新羅 )
 ソウルの帝国ホテルであり、格の面でもサービス面でも間違いなく
満足できます...続きを読む

Q尖閣・竹島の中国・韓国側の言い分

今更ながらですが、尖閣・竹島の所有を主張する中国・韓国側の言い分を簡単に教えていただけますか?

Aベストアンサー

それぞれの言い分を書きます。(私自身はこの言い分を支持できませんが)

・韓国
独島(竹島の韓国側の呼び方)は歴史的・地理的にも国際法上において韓国固有の領土であり、したがって韓・日間の外交交渉の対象にあたらないというのが韓国政府の確固たる立場です。
これらの事は、韓国と日本の多くの文献および地図により立証されています。
また、第二次大戦後のカイロ宣言とサンフランシスコ講和条約に基づく連合軍(GHQ)は、1946年連合軍最高司令部の訓令(SCAPIN)第677号において、日本統治区域を日本本州と隣接する島だけに限定し、独島・鬱陵(ウルルン)島・済州(チェジュ)島は明確に除外しており、第1033号は日本船舶と船員の独島接近を禁止しています。
実際、独島とその領海12海里に対しては韓国が独自的な管轄権を行使しており、日本をはじめとするいかなる国も韓国の許可なしには侵すことのできない区域なのです。
1999年に結ばれた韓日漁業協定も、漁業のみを扱っており、独島を巡る日本との紛争はありません。
以上から、韓国として紛争の無い領土をあたかも紛争があるように詐称し、国際司法裁判所に提訴するという日本側の主張は到底受け入れられるものではありません。


・尖閣諸島を巡る中国の言い分
尖閣諸島は、古く明の時代から中国人に知られた島でした。
また、琉球王国(現・沖縄)と中国の交流において、冊封使が何度も通い交流していることは当時の外交文章から明らかです。
その時に、中国と琉球を行き来する地図には魚釣島など尖閣諸島が描かれています。
この事からも、尖閣諸島が古く中国の側に知られた島でした。
また、中国と琉球との境界線は、赤尾嶼と久米島との間にあることも分かります(尖閣諸島は琉球王国の領土ではない)
日本は1885年から慎重に調査し尖閣諸島が無主地であり、「無主地先占の法理」から尖閣諸島は自分たちの領土だという。
しかし、その「無主地先占の法理」というのは帝国主義の中で欧米がアフリカや南米を支配していく過程で、彼らの論理で作られた所謂「強者の論理」であり到底認められるものではありませ。
そうした不当な理由で、日清戦争で有利であったのを機に台湾共々奪い取りました。
また、日本は第二次世界大戦後に結ばれたサンフランシスコ講和条約を根拠に領有を主張しています。
しかし、サンフランシスコ講和条約には中華人民共和国は参加していませんでした。
よって、ここで決められたことに日本が中国に返すべき領土を取り決めたわけではありません。
なので、尖閣諸島の領有問題は明確に存在し、その解決は日中の話し合いで行われるべきです。

以上、ザッとした中・韓のそれぞれの言い分です。
ではでは、参考になれば幸いです。

それぞれの言い分を書きます。(私自身はこの言い分を支持できませんが)

・韓国
独島(竹島の韓国側の呼び方)は歴史的・地理的にも国際法上において韓国固有の領土であり、したがって韓・日間の外交交渉の対象にあたらないというのが韓国政府の確固たる立場です。
これらの事は、韓国と日本の多くの文献および地図により立証されています。
また、第二次大戦後のカイロ宣言とサンフランシスコ講和条約に基づく連合軍(GHQ)は、1946年連合軍最高司令部の訓令(SCAPIN)第677号において、日本統治区域を日本本州...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報