重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

Of all the people interviewed for the position of production manager,
only Ms Wilson met the company's requirement.

とある文法書でこのような文を見かけたのですが、この文はなぜofからはじまるのでしょうか?
本来はthe company's requirement of all the people~と続くところを一文にすると長いから、
文を分割してこのような形になったのでしょうか?

また、この文構造なんでしょうか?倒置法でも分詞構文でもないように見えるのですが…。

①なぜofから始まるか
②この文の用法はなにか

A 回答 (2件)

「Of all the people interviewed ...,(...の面接を受けた全ての人の中で、)」という副詞句が「only Ms Wilson met the company's requirement(Ms. Wilsonだけが要項を満たしていた)」という節を修飾しています。



前置詞は形容詞句と副詞句を導くことができます。「of」もそうです。「A of B」のように形容詞句として、何かの「名詞A」に繋げたくなる気持ちは分かりますが、必ずしもその必要はありません。この「of all the people ...」は副詞句であり、どの名詞も修飾していません。副詞(句)が大抵そうであるように、文頭、文中、文尾のどこにでも置くことができます。(当然、適切さやニュアンスの違いはありますが。ここは文頭に置くのが最も適切だと思います。)

という訳で

①そうできるから!
②前置詞が導く副詞句+それによって修飾される節
    • good
    • 0

あえて元(?)の形に直せば、Only Ms Wilson (of all the people interviewed for the position of production manager) met the company's requirement.


『プロダクションマネージャーの採用のためにインタビューされた人全員のうちでも、Ms Wilsonだけが会社の条件にかなった』 ということだと思います。この of は a boy of the group のof(そのグループに属する、そのグループの一部の、という意味の『そのグループの少年』 )です。 どういう構造かと言えば倒置ということになると思います。

この意味での of は Of the $1 mil dollars he earned, he spent nothing for housing. 『彼は稼いだ100万ドルのうち住むところには一銭も使わなかった。』 のように文頭に置かれるのがしばしばです。 これもHe spent nothing (of the $1 mil dollars he earned) for nothing. の倒置といえると思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!