最近MENSCHENのA2.1の教科書と練習帳?を購入しました。練習帳の答えはネットで見つかりましたが、教科書のほうが見つかりません。
どなたか、知りませんか?

質問者からの補足コメント

  • いつも、お世話になっております。
    これは、完全に間違えて買いましたね。。。
    独学用です。ネットで購入の時よく知らず、買ってしまいました。。せっかく、購入したので、読むだけ読んでみようか、時間が勿体無いので、売ろうか。。
    おすすめの教材を教えて下さい。。教えてもらえると助かります。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2016/02/23 01:30
  • ゲーテの授業料を調べてみました。64限で7.4万。なんか、公開授業を2つ通うのと、あまり変わらないので、驚きです。。
    これプラス教材代がかかってくるのですね。。来月のレベルテストには通うつもりは無いけれどどれくらいのレベルか知るため行く予定でしたけど、金額もよく聞き、少し通うか本気で考えてみます。ありがとうございます。

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2016/02/23 16:34

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

回答No.2で字数が足りなくなったので、続きです。



日本の練習問題集では下のものが一番売れているようです。最初に紹介した「Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik」ができそうなら、当面はそちらに集中した方がよいと思いますが、こちらは作文や読解の問題も含むので、一応紹介しておきます。
http://www.amazon.co.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83 …
この回答への補足あり
    • good
    • 4
この回答へのお礼

細かく、書いて下さりありがとうございます。
語学学校には、通いたいですね、短期のコースもあると聞き更に行きたくなりました。。ですが、やはり金額が張ってしまいますね。。家から定期で半年買うと10万近くなってしまうので、難しいです。。ですが、大学の公開授業、には2つほど通う予定です。こちらも定期を買うと半年で10万ほどかかってしまうのですが、ゲーテのスクールより安いようで、こちらに通う予定ではあります。各半年で3.5万ほど。それが、どれくらいのレベルまで上がるのかは、謎なので問い合わせる予定です。
教材の紹介ありがとうございます。とりあえず、日本語で書かれた物は三冊ほど、(あなただけのドイツ語家庭教師→もやもやを解消!ドイツ語文法ドリル(この教材は最悪でした。)→しっかり学ぶ中級ドイツ語文法(途中)→ドイツ語の基本ドリル)終えており、それを見直しつつ紹介してくださったドイツ語で書かれた物を購入し、やっていく予定です。
ありがとうございます。

お礼日時:2016/02/23 16:18

独学用に買ってしまったのですね。

本は新品でも高くは売れないでしょうし、持っていれば役に立つこともあるかもしれないので、そのままにしておけばよいと思います。練習帳は、内容によっては単独で使えるかもしれません。
語学学校はまだ選択肢にはありませんか? この間の質問で、「スクールに通うと、スクールの進むレベルで学ぶので、一年だと難しいと思ってました」と書いていましたが、ゲーテ・インスティトゥートなら短期間の集中コースもあります。休学するなら通うことは可能だと思いますが、費用がかなり高額になること、住んでいる場所の近くにあるかどうかが問題ですね。
先日も書いたように、文法、読み書き、会話、聞き取りの全てを独学でバランスよくやるのはなかなか大変です。まず、文法独習に適したドイツ語だけの教科書を紹介します。

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik
http://www.amazon.co.jp/Lehr-Und-Ubungsbuch-Der- …

私も昔使いましたが、評価の高い教科書です。ドイツのアマゾンでのレビューも高評価です(ここで、表紙の画像をクリックすると、中身が少し見られます)。
http://www.amazon.de/Lehr-%C3%9Cbungsbuch-deutsc …

ドイツ語だけなので説明文もドイツ語で読まなければいけませんが、説明文は大体短く簡潔で、例を多く挙げて示しているので、慣れればそれほど難しくないと思います。それでも、辞書を引く回数は増えるので、それは覚悟してください。練習問題も豊富にありますし、語彙も増えやすいです。回答集は別冊販売で、左下に出ています(Lösungsschlüssel)。
もう一つ、ドイツのアマゾンで高評価になっているものがありますが、こちらは個々の文法事項を調べるためのもので、練習問題はついていません。
http://www.amazon.co.jp/dp/3862680126/ref=as_sl_ …

購入した人だけ練習問題がダウンロードできるようになってはいますが、問題数は多くないので、先に挙げた教科書の方がよいでしょう。文法事項を学ぶだけなら日本のものでもよいので。また、ドイツ語だけのものだと不安もあるでしょうから、日本のしっかりした文法書も持っていた方がよいと思います。もし、ドイツ語だけの「Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik」が難しくて使いこなせないようなら、逆に日本の文法書から始めた方がよいですね。私が勉強したころの本はもう売っていないので、書店やアマゾンで見たものの中でよさそうなものを挙げておきます。書店や図書館等で中身を見てから購入することを勧めます。

中級ドイツ文法―基礎から応用まで
http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%AD%E7%B4%9A%E3%83 …

必携ドイツ文法総まとめ
http://www.amazon.co.jp/%E5%BF%85%E6%90%BA%E3%83 …

作文や聞き取りに関しては、私自身はドイツ語圏へ行ってしまってからいろいろな方法で訓練し、特に参考書などは使わなかったので、特定のものを推薦することはできません。しかし、日本にいながら一定の期間内にDaf4を目指すのなら必要かもしれませんね。アマゾンを見ていて目に留まったのは下の参考書です。持っているわけではないので、内容の保証はできません。図書館や書店で実物を見て、目的にあっているかどうか判断してください。今すぐ全部を並行してやるのは無理なので、もう少し文法の理解が進んでから徐々に導入してください。

リスニング
耳が喜ぶドイツ語 リスニング体得トレーニング
http://www.amazon.co.jp/%E6%9C%AC-CD2%E6%9E%9A%E …

スピーキング
ドイツ語スピーキング
http://www.amazon.co.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83 …

作文
ドイツ語できちんと書いてみる 中級ドイツ語文法と作文
http://www.amazon.co.jp/dp/4384056613/ref=pd_lpo …

しくみが身につく中級ドイツ語作文
http://www.amazon.co.jp/dp/4560085412/ref=pd_lpo …
    • good
    • 4

独学に使うつもりなのですか? これは、語学学校などでのクラス授業用の教科書なので、解答集はダウンロードページには出ていないでしょう。

下のHueberのサイトを見たのですか? Transkriptionenなら教科書の方も出ていますが、Lösungenは練習帳(Arbeitsbuch)しか出ていません。
https://www.hueber.de/seite/pg_lehren_transkript …

どうしてもということだと、教科書の解答が載っている「教師用手引」を買わなければいけなくなりますが、この本自体は学習者が読めるものではありませんし、解答だけのために購入するものでもないと思います。
http://shop.goethebook.co.jp/i-shop/product.asp? …

もし語学学校に申し込んで、その教科書として購入したのなら解答集は必要ないですが、その辺の事情が分かりません。
ドイツ語だけで書かれた文法独習向きの教科書なら、ほかにもありますけれど。
この回答への補足あり
    • good
    • 6

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドイツ語の辞書と文法書

ドイツ語の辞書と文法のテキスト本の購入を考えています。夫婦でドイツ語を独学しようと思っていますがお薦めの 

(1)日独辞書

(2)英独辞書 

(3)英語とドイツ語対訳の文法テキスト


を教えてください。

妻はアメリカ人なので英語とドイツ語の対訳の辞書・文法書が必要で、私は日本語とドイツ語です。

ドイツ語を勉強している方、していた方、堪能な方、アドバイスお願いします。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あなたもある程度は英語を話せると思いますので、ご夫妻でMichel ThomasのCD(独英)を聴いてみると良いと思います。アマゾンで買うと安いです。これだけでドイツ語が話せるわけにはなりませんが、ドイツ語のしくみがかなり解ります。あとはお互いに合った独和ないし独英辞書を買うことでしょう。日本人にとっては独和は基礎的なものがよいです。大学の第二外国語でドイツ語をとる日本人は少なくありませんので、まともなもな学習辞書がいろいろあります。アメリカ人にとっては、ペーパーバックの英独-独英辞書でも間に合うのかもしれません。

Qドイツ語の筆記体を書けるようになりたいのですが、ドイツ語の筆記体の本は販売していますか? ドイツ語

ドイツ語の筆記体を書けるようになりたいのですが、ドイツ語の筆記体の本は販売していますか?

ドイツ語の筆記体は、戦後になって何回か変わったらしいですが、やはり一番新しい筆記体がスタンダードですか?

Aベストアンサー

>ドイツ語の筆記体を書けるようになりたいのですが、ドイツ語の筆記体の本は販売していますか?

現代のドイツ語の筆記体は、基本的には英語と大体同じです。違うところはありますが、日本でわざわざ本にするほどのものではないので、そのような書物はないでしょう。英語の筆記体と同じに書いても読んでもらえるので、その点では心配はありません。ただ、ドイツ人の手書きの文書を読む場合は、違いを知っていないと読みにくいことがあります。達筆な人の文字は判読がかなり困難な場合もあります。個人によっても書き方に違いがあるので、書物ではなく、実際に書かれたものを見て学ぶしかありません。たとえば、ä、ü、öなどのウムラウトも、楔のような二本の縦線を書く人もいれば、ā/ă/ō/ŏ/ū/ŭのような書き方をする人もいます。下のサイトに動画があり、現在のドイツの学校でどのように文字の書き方を教えているかを見ることができます。いくつかの文字で、英語の筆記体との違いがわかると思います。
http://www.swr.de/landesschau-rp/gut-zu-wissen/kulturgut-oder-ueberkommener-lernstoff-ist-schreibschrift-noch-zeitgemaess/-/id=233210/did=15905510/nid=233210/8ggx63/

現代の筆記体の基本的な字体はNormalschriftといいます。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/Deutsche_normalschrift_ab_01091941.jpg/471px-Deutsche_normalschrift_ab_01091941.jpg

英語の筆記体と比較してみてください。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/Cursive.svg

>ドイツ語の筆記体は、戦後になって何回か変わったらしいですが、やはり一番新しい筆記体がスタンダードですか?

昔のドイツ語の筆記体は、今のものとは全然違います。Kurrentschriftといって、特にオーストリアの役所などで使われたものです。時代によって大きく違いますが、日本の独和辞典などにドイツ語特有の筆記体として掲載されているものは、ルートヴィッヒ・ズュッターリンという人が1911年にドイツ文化省から依頼されて、それまでの筆記体をもとに学校教育用に考案したもので、Sütterlinschriftと呼ばれているものです。しかし、1941年にナチス・ドイツが、このSütterlinschriftや活字のフラクトゥールの使用を禁じ、先述のNormalschriftに切り替えました。Sütterlinschriftは、戦後も1980年代までは部分的に教えていた学校もありましたが、基本的には1941年以降はNormalschriftです。
あくまでも現代ドイツ語の実用範囲でのことなら、Normalschriftだけ知っていれば十分です。過去の偉人の手書きの原稿や書簡などを読みたい場合は別です。今のドイツ人の多くは、KurrentschriftやSütterlinschriftが読めないので、祖父母の残した手紙などが読めないというのはごく普通にあることです。
ただ、日本に書道があるように、ヨーロッパにもカリグラフィーという芸術的な文字の書き方があり、そこではSütterlinschriftはまだ応用されています。
http://www.stehsatz.com/portfolio/page/33/#2770

この古い筆記体は、17~19世紀に下のように変化しています。
http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Kanzlei1.htm

これらをもとに1911年に考案されたSütterlinschriftの一覧が下のものです。
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Deutsche_Kurrentschrift.svg/524px-Deutsche_Kurrentschrift.svg.png

もしこういった筆記体の書き方に興味があるのなら、下のサイトのPDFをダウンロードして参考にしてください。
http://www.kurrent.de/_html/uebungen.htm

実際に書かれたものの読み方の例は下のサイトで見ることができます。
http://www.suetterlinschrift.de/Englisch/Sutterlin.htm

http://www.suetterlinschrift.de/Englisch/Tips_and_tricks.htm

>ドイツ語の筆記体を書けるようになりたいのですが、ドイツ語の筆記体の本は販売していますか?

現代のドイツ語の筆記体は、基本的には英語と大体同じです。違うところはありますが、日本でわざわざ本にするほどのものではないので、そのような書物はないでしょう。英語の筆記体と同じに書いても読んでもらえるので、その点では心配はありません。ただ、ドイツ人の手書きの文書を読む場合は、違いを知っていないと読みにくいことがあります。達筆な人の文字は判読がかなり困難な場合もあります。個人によっても...続きを読む

Qドイツ語辞典のついた電子辞書

知人の息子さんに電子辞書を送ることになりました。
英語はもちろんですが、大学でドイツ語も学習するのでドイツ語の辞書も欲しいとのことです。
お勧めの電子辞書をぜひとも教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

私の知っているドイツ語電子辞書は3種です。

セイコー IC DICTIONARY[SR-T7010]
キー配置がパソコンのキーボードに近いフルキーボードタイプなので入力しやすいでしょう。
ドイツ語辞典は、三修社「アクセス独和辞典」、郁文堂「和独辞典」。
コリンズ「独英・英独辞典」。
ジーニアス英和大辞典、リーダーズ英和辞典、リーダーズ・プラス、
----------------------------------------
シャープ 英・独・仏・西、外国語コンテンツカード[独語辞書カード]
スーパー大辞林、和英・英和、家庭の医学など全11種類の辞書類を収録した電子辞書にドイツ語辞書カードを追加して使います。
だからドイツ語カードの他に本体が必要です。
ドイツ語辞典は、「クラウン独和辞典」、「新コンサイス和独辞典」「わがまま歩き旅行会話ドイツ語+英語」が一つのカードに収録されています。
----------------------------------------
カシオ エクスワード[XD-H7100]
ドイツ語辞典は、「クラウン独和辞典第3版」、「新コンサイス和独辞典」、「ひとり歩きのドイツ語自遊自在」の3種類。
英語辞典は、「ジーニアス英和大辞典」、「リーダーズ英和辞典」、「リーダーズ・プラス」の3つ、和英辞典は、「ジーニアス和英辞典第2版」、英英辞典は、「ロングマン現代アメリカ英語辞典」など。
----------------------------------------

値段はあまり変わらない感じです。

問題はドイツ語辞典ですね。
セイコーは、三修社「アクセス独和辞典」、郁文堂「和独辞典」。
シャープは、三省堂「クラウン独和辞典」、三省堂「新コンサイス和独辞典」
カシオは、 三省堂「クラウン独和辞典」、三省堂「新コンサイス和独辞典」

ほとんど同じレベルだと思います。

カシオが一番古くて、シャープとセイコーは比較的新しいです。後発の分、シャープとセイコーに何か利があるのかもしれません。

というわけで、ほとんど同じではないでしょうか。使いやすそうなもの、かっこいいものを選べばよいと思います。

私は「外国語コンテンツカード」を追加してゆくシャープがお薦めですが、セイコーはキーが打ちやすいかもしれません。

私の知っているドイツ語電子辞書は3種です。

セイコー IC DICTIONARY[SR-T7010]
キー配置がパソコンのキーボードに近いフルキーボードタイプなので入力しやすいでしょう。
ドイツ語辞典は、三修社「アクセス独和辞典」、郁文堂「和独辞典」。
コリンズ「独英・英独辞典」。
ジーニアス英和大辞典、リーダーズ英和辞典、リーダーズ・プラス、
----------------------------------------
シャープ 英・独・仏・西、外国語コンテンツカード[独語辞書カード]
スーパー大辞林、和英・英和、家庭の医学...続きを読む

Q第二外国語についてですが、ドイツ語とスペイン語だったらどっちが学習しやすいですか? ドイツ語は、単語

第二外国語についてですが、ドイツ語とスペイン語だったらどっちが学習しやすいですか?
ドイツ語は、単語や発音が
スペイン語は、文法が
英語に比べて難しいと聞きましたが、本当ですか?

Aベストアンサー

ヨーロッパ系の言語で英語より難しいと感じますね。
というのも動詞の活用が多いので…

英語だと過去形、過去完了形、現在進行形
あとは三単現のsがつくぐらい。

スペイン語は、主語によっても変化します。
主語が一人称単数、二人称単数、三人称単数
さらにそれぞれの複数の場合で語尾が変化します。
慣れでもありますが。
フランス語もドイツ語もそうです


さらにそれぞれの主語に合わせた変化に時制に合わせた変化なんかもありますから。

そして名詞には性別があります。
英語は、a,an,theぐらいですが

スペイン語もドイツ語も、名詞に性別があるのでそれを覚えないといけません。フランス語もですが
さらに中性名詞もあります。

もうこの辺で嫌な感じしてきたかもしれませんが…

つまり、名詞が女性か、男性か中性か、単数か、複数か、で付ける冠詞がちがってきます。

また、名詞が格によっても変化します。

勉強すると「英語が国際語でよかったー」と思います。フランス語になるかもしれなかったので


発音はどうでしょう。聞きなれない、発しなれない音がありますが
スペルからの発音の決まり事を覚えたら知らない単語でも読み上げたりはしやすいですし。


また、「学びやすい言語」と「単位をとりやすい言語」は別ですね
担当教員によってかなり違いますから。

あとは興味のないことを学ぶのは、いくら楽な言語でも辛く
興味があることなら、多少難しくても苦ではないです。

好きな映画があるとか
好きなサッカーチームの言語が…とか
地域に南米人が多いとか
第九を歌いたいとかマーラーが好きだとか
何か自分の興味があるもので決めるという方法もありますよ。
そのほうが絶対お勧め

ヨーロッパ系の言語で英語より難しいと感じますね。
というのも動詞の活用が多いので…

英語だと過去形、過去完了形、現在進行形
あとは三単現のsがつくぐらい。

スペイン語は、主語によっても変化します。
主語が一人称単数、二人称単数、三人称単数
さらにそれぞれの複数の場合で語尾が変化します。
慣れでもありますが。
フランス語もドイツ語もそうです


さらにそれぞれの主語に合わせた変化に時制に合わせた変化なんかもありますから。

そして名詞には性別があります。
英語は、a,an,theぐらいですが

ス...続きを読む

Qドイツ語対応の電子辞書

初めてドイツに赴任します。
ドイツ語はほとんど出来ません。

ここでお聞きします。
ドイツ語対応のおススメの電子辞書がありましたら
ぜひお教えくださいませ。

Aベストアンサー

私が使っているものなのですが、SeikoのSIIという電子辞書。これは、カードを入れて使うものなのですが、英和、和英、英英、会話集などがはいっており、ドイツ語のカードを入れると、独和、和独、独英、英独、会話集、例文検索などが入っており、音声も聞けます。私が持っているのは、割合新しいものなのですが、3万9千円くらいしますが、ドイツ語が必要で、本当に身につけるつもりで買うのならば、いい買い物といえると思います。ちなみに、家電の量販店でも、扱ってはいると思うのですが、英語ほど需要がないためか、種類も数もそんなにないと思います。

Qドイツ語の質問「私の住まいはA通りと並行に建って」

「私の住まいはA通りと並行して建っている集合住宅です。」

これをドイツ語で表したいのですが、力を貸してください。

Ich wohne in einem Famiienhaus, das parallel zur A Strasse liegt.

これでいいですか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

まず、「Familienhaus」は、「一戸建て」に当たります。「集合住宅」に当たる語は「Appartementhaus」「Mehrfamilienhaus」「Reihenhaus」などがありますが、高層マンションなら「Appartement」だけで十分だと思います。そのほかに間違いはないのですが、「A通りと並行して建っている」というのはどういう状況ですか? 普通、通りに面して建っているのであれば、「何通りに建っている」と言えば十分でしょう。A通りに建っているのでなければ、単純に「B通りに建っている」などと言うと思うのですが、もしA通りと並行に走っている別の通りに建っているということを言いたいのであれば、違う形になります。したがって、御質問の日本文通りならば、

Ich wohne in einem Appartementhaus, das parallel zur A Straße liegt.

となり、もし、A通りに並行する別の通りに建っている、ということなら、

Ich wohne in einem Appartementhaus, das in einer Parallelstraße zur A Straße liegt.

となります。なお、「Straße」は、改訂新正書法でも「Strasse」とはならず、「Straße」と表記します。

御参考になれば幸いです。

こんにちは。

まず、「Familienhaus」は、「一戸建て」に当たります。「集合住宅」に当たる語は「Appartementhaus」「Mehrfamilienhaus」「Reihenhaus」などがありますが、高層マンションなら「Appartement」だけで十分だと思います。そのほかに間違いはないのですが、「A通りと並行して建っている」というのはどういう状況ですか? 普通、通りに面して建っているのであれば、「何通りに建っている」と言えば十分でしょう。A通りに建っているのでなければ、単純に「B通りに建っている」などと言うと思うのですが...続きを読む

Qドイツ語の良い辞書は?

大学でドイツ語を選びました。
英語だったらジーニアスが良いと言われていますが、ドイツ語の辞書については全くわかりません。
どれか良い物を知っていたらおしえてください。

Aベストアンサー

No.3さんのおっしゃるとおり、レベルによってベストな辞書は異なると思いますが、初めて大学でドイツ語を学ばれるようなのにお見受けしましたのでわたしが初めて買ったおすすめの辞書を紹介します。

新アポロン独和辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4810200043/qid=1145010459/br=1-2/ref=br_lf_b_1/249-7795404-1832328
重用語は赤字で示されているし、発音もカタカナがふってあるのですごく使いやすかったです。

参考までに。

Qドイツ語での日本→ドイツ語について

「あなたはその本の内容がわかりますか。」
Verstehen den Inhalt des Buches?でいいんですか?


「この男子学生の時計は、彼の叔母さんの贈り物です。」
Die Uhr dieses Studenten ist das Geschenk seiner Tante.でいいんですか?

「君の息子は疲れているのではなくて、おなかをすかしているだけです。」
Dein Sohn ist nicht mude,sondern hat nur Hunger.でいいんですか?

回答お願いします。

Aベストアンサー

Verstehen [Sie] den Inhalt des Buches?
主語がいります。

Die Uhr dieses Studenten ist das Geschenk seiner Tante.

以上2問は属格のところは von+与格でも構いません。特に von seiner Tante は von を入れると「叔母さんからの」とも解せます。

Dein Sohn ist nicht muede, sondern hat nur Hunger.
これでもいいですし sondern nur hungrig と形容詞を使っても表せます。この場合は ist は一回ですませられます。

Q大学生 ドイツ語辞書 どれがいいでしょうか?

大学1年生です。
第一外国語でドイツ語を取っています。
辞書はどれがいいでしょうか?
電子辞書を持っているのですが、ドイツ語辞書が入っていません。
大きい辞書を買うか、小さい辞書を買うか、電子辞書の追加コンテンツを買うか迷っています。
法学部なのでポケット六法や分厚い教科書を持ち歩いているのでバッグが重いです。
なのであまり重い辞書は持ち歩きたくないのですが、小さい辞書は文字が小さく読みにくいです。
しかし電子辞書は高いのでどれにすればいいか決まりません。
おすすめを教えてください。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

普通の紙の独和を買いましょう。5~6万語のものならずっと使えますよ。それ以外は無用ですね。 何のために買うのか
考えるべきでしょう。

Qドイツ語で「ドイツ語の音楽」って…?

ドイツ語で、「ドイツ語の音楽」ってなんて書くのでしょうか?
知っている方おりましたら教えて下さい!!

Aベストアンサー

Musik von Deutsch


人気Q&Aランキング